En effet, aux termes de cette disposition, il est dit que cet article n'a pas pour effet de justifier une personne de causer, volontairement ou par négligence criminelle, des lésions corporelles à une autre personne ou la mort de celle-ci, d'entraver la justice et, sauf erreur, de porter atteinte à l'intégrité sexuelle d'une personne.
Because according to the section, nothing in the section justifies intentional or criminally negligent causing of death, bodily harm, obstructing justice, and I think the other one is violating the sexual integrity of the individual.