Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobie Névrose sociale

Traduction de «cela étant j'estime » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers de ...[+++]

Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela étant précisé, il ressort clairement du libellé des articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE, à savoir les dispositions en matière d’assistance mutuelle en vigueur à la date des faits pertinents, que les autorités helléniques n’étaient pas tenues de solliciter l’assistance des autorités irlandaises pour obtenir d’autres renseignements que ceux qui figuraient dans leurs dossiers concernant l’adresse du demandeur ni de demander aux autorités irlandaises de notifier l’acte d’évaluation de 2009 au demandeur . Ces deux formes d’assistance sont formulées aux articles 4 et 5 de la directive 2008/55/CE comme étant mises en œuvre « sur dem ...[+++]

That said, it is clear from the text of Articles 4 and 5 of Directive 2008/55, the mutual assistance provisions in force at the relevant time, that the Greek authorities were not obliged to seek the assistance of the Irish authorities to secure more information than that held on its files with respect to the applicant’s address, or to request the Irish authorities to notify the 2009 Assessment act to the applicant Both of these functions are termed in Articles 4 and 5 of Directive 2008/55 to be ‘at the request of the applicant authori ...[+++]


La Commission estime qu’il est possible d’approfondir la réflexion sur les principes permettant d’accroître au maximum l’impact des systèmes privés d’assurance de la durabilité liés au commerce, tout en s’abstenant de définir des normes de durabilité auxquelles devraient se conformer ces systèmes privés: cela étant, les opérateurs n’en seront pas moins tenus d’observer les normes pertinentes en matière de durabilité et la législation mise en place par les pouvoirs publics.

The Commission sees scope for further reflection around the principles for maximising the impact of private trade-related sustainability assurance schemes, while avoiding entering into defining what are the appropriate sustainability standards to be followed by these private schemes: This is, however, without prejudice to compliance with relevant sustainability-related standards and legislation set by public authorities.


Cela étant, la Commission estime que les objectifs de la directive ont été largement atteints, et qu’à ce stade, il n’est pas manifestement nécessaire de la réviser.

Against this background the Commission considers that the objectives of the Directive have been largely fulfilled and that no clear need for its revision has emerged at this stage.


Cela étant, le CESE tient à noter que l’éducation est un bien commun et doit rester un instrument clé dans la promotion de l’intérêt public, en ciblant les investissements de manière à réduire le coût public et privé du manque d’éducation dans de nombreux domaines tels que la prévention de la violence, l’amélioration de la santé par le sport et la promotion du bien-être, la sensibilisation au changement climatique et les efforts en faveur de la paix sociale dans des sociétés de plus en plus diversifiées.

That said, the EESC is keen to note that education is a common good and should remain a key instrument in promoting the public interest by targeting investment to reduce the private and public costs of a lack of education in many fields such as preventing violence, improving health through sport and promoting well-being, raising awareness about climate change and guaranteeing social peace in increasingly diverse societies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, il estime que ce cadre financier de référence doit être majoré afin que les organismes puissent disposer en principe d'au moins 20 millions d'euros par an, de façon à permettre le financement au mieux de projets spécifiques, sous forme de projets TI, ainsi que du renouvellement connexe des infrastructures.

The rapporteur therefore considers that the financial reference amount must be increased in order to provide those bodies with in principle at least EUR 20 million a year, to ensure that specific schemes in the form of IT projects and the accompanying renewal of infrastructure can be financed in the best possible manner.


Cela étant, il estime que c'est à la Commission d'assumer la coordination entre les États membres de la coopération des activités liées au régime d'asile européen commun, et il met en garde contre la tentation de confier ces tâches à une nouvelle Agence, idée à laquelle il est farouchement opposé.

He nevertheless takes the view that it is the Commission’s task to assume responsibility for coordinating among the Member States activities relating to the common European asylum system and he warns against the temptation of conferring that task on a new agency. He is categorically opposed to any such proposal.


Cela étant, un risque identifié peut, tout en étant moindre, requérir des mesures de réduction des risques spécifiques.

On the other hand, an identified risk may be lower than the highest risk, but require specific risk reduction action.


Cela étant, j’estime que nous devons défendre le droit des États membres à définir comme ils l’entendent ce que sont des services sociaux d’intérêt général, à conserver leur aspect lié au secteur public et ne pas leur permettre de les transférer vers le privé par le biais d’une directive en leur donnant le statut de marchandises.

This being so, I believe that we must defend the right of the Member States to define social services of general interest as they wish, to maintain their public-sector aspect and not to allow them to be transferred into private hands via a directive as a commodity.


Cela étant dit, j’estime que cette directive - pour perfectible qu’elle soit - s’est attaquée à un problème politique majeur qui se pose à l’Union européenne.

Having said that, I believe that this directive, although there is room for improvement, has addressed a serious political issue facing the European Union.


Cela étant dit, je me réjouis du caractère innovateur de ces orientations pour l'an 2000, à savoir l'implication des actions et des stratégies en faveur de l'emploi menées par les autorités locales et régionales et j'estime que la Commission a besoin de ressources pour réaliser des analyses et des études dans ce secteur.

That being said, I am very pleased that, this time, we have obtained an innovation in the guidelines for the year 2000, whereby local and regional efforts are to be involved and local and regional employment strategies developed. I also believe this underlines the fact that the Commission will need resources for carrying out analyses and studies within this area.




D'autres ont cherché : anthropophobie névrose sociale     cela étant j'estime     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant j'estime ->

Date index: 2022-07-29
w