Cela me semble être le principal problème que pose ce projet de loi et la raison du débat qu'il suscite; la question est effectivement de savoir si, lorsque l'on utilise des mots indiquant que l'activité doit avoir été exercée dans un but politique, religieux ou idéologique, on décrit vraiment une activité terroriste ou si l'on crée un système de justice à deux niveaux, dans ce cas-ci.
It seems to me that this is a key problem in the legislation and the growing debate, the interesting question as to whether, when you use language saying that something has to be done for a political, religious, or ideological purpose, you're actually describing terrorist activity or creating a two-tier system of justice, as it were.