Cela signifie qu’aucune personne ni aucun groupe de personnes, de nature publique ou privée, ne pourrait influencer seul ou conjointement la composition des conseils d’administration, le processus électoral ou décisionnel des opérateurs de système de transmission et, en même temps, les entreprises d'approvisionnement ou de production.
This means that irrespective of its public or private nature, no person or group of persons would be able alone or jointly to influence the composition of the boards, the voting or decision making of transmission system operators and at the same time the supply or production companies.