Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela s'appelle vraiment » (Français → Anglais) :

Conformément au principe de subsidiarité, la législation de l'UE ne devrait régir le marché unique que dans la mesure où cela s'avère vraiment nécessaire.

Under the subsidiarity principle, the single market should be guided by EU legislation only to the extent that it is actually necessary.


Cela implique que seuls les coûts qui seraient évités si un service de terminaison d'appel vocal en gros n'était plus fourni à des tiers doivent être attribués aux services réglementés de terminaison d'appel vocal.

This implies that only those costs which would be avoided if a wholesale voice call termination service were no longer provided to third parties should be allocated to the regulated voice call termination services.


Je pense que notre rôle principal est d’évaluer si c’est nécessaire, si c’est le début d’une nouvelle course aux armements, si cela augmentera vraiment la sécurité et si cela nous aidera vraiment à combattre les «États voyous».

I think that our main role is to see whether this is necessary, whether it is the start of a new arms race, whether it really will improve security and whether it really will help us to combat the ‘rogue states’.


Cela implique que seuls les coûts qui seraient évités si un service de terminaison d'appel vocal en gros n'était plus fourni à des tiers doivent être attribués aux services réglementés de terminaison d'appel vocal.

This implies that only those costs which would be avoided if a wholesale voice call termination service were no longer provided to third parties should be allocated to the regulated voice call termination services.


Finalement, si vous avez commencé en 1995 ou 1996 jusqu'à aujourd'hui, je dois dire que cela s'appelle vraiment défendre un dossier.

To start work on a dossier in 1995 or 1996 and to still be working on it today could really be called fighting for a cause.


2. Dans le respect du droit communautaire, l'usage d'une marque correspondant à l'une des situations visées à l'article 13, déposée, enregistrée ou, dans les cas où cela est prévu par la législation concernée, acquise par l'usage de bonne foi sur le territoire communautaire, soit avant la date de protection de l'appellation d'origine ou de l'indication géographique dans le pays d'origine, soit avant le 1er janvier 1996, peut se poursuivre nonobstant l'enregistrement d'une appellation d'origine ou d'une indication géographique, lorsque ...[+++]

2. With due regard to Community law, a trademark the use of which corresponds to one of the situations referred to in Article 13 which has been applied for, registered, or established by use, if that possibility is provided for by the legislation concerned, in good faith within the territory of the Community, before either the date of protection of the designation of origin or geographical indication in the country of origin or before 1 January 1996, may continue to be used notwithstanding the registration of a designation of origin or geographical indication, provided that no grounds for its invalidity or revocation exist as specified b ...[+++]




J'appelle vraiment le Conseil à se garder de toute désunion et de toute duplicité.

I really must appeal to the Council not to be such a two-faced split personality.


Cela m'a vraiment fait plaisir.

It really has been fun.


3. Les États membres veillent à ce que les entreprises qui exploitent des réseaux téléphoniques publics mettent, dans la mesure où cela est techniquement faisable, les informations relatives à la localisation de l'appelant à la disposition des autorités intervenant en cas d'urgence, pour tous les appels destinés au numéro d'appel d'urgence unique européen "112".

3. Member States shall ensure that undertakings which operate public telephone networks make caller location information available to authorities handling emergencies, to the extent technically feasible, for all calls to the single European emergency call number "112".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'appelle vraiment ->

Date index: 2021-03-22
w