Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me parait bien aventuré

Vertaling van "cela paraît particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela me paraît particulièrement inique de penser que si vous payez le montant total, que vous soyez appelé à payer un peu pour les consommateurs qui prennent un plan de 36 mois, je ne pense pas vraiment qu'il y ait de cadeau.

I find it rather perverse to think that if you pay the entire amount, you are paying in part for those consumers who opt for a 36-month payment plan, and I really do not see that there is any freebee.


Dans le nouveau système, les modifications seront présentées sous forme de règlements, au lieu d'être contenues dans le projet de loi lui-même, ce qui nous paraît particulièrement discutable car cela exclut la possibilité d'un véritable contrôle et examen par le Parlement.

What we feel is particularly heinous about this is that the amendments are not in the bill itself, they will be made by regulations, and will not be subject to proper control and parliamentary review.


Cela paraît particulièrement ironique que je sois la personne à souligner ce fait, mais c’était le budget de 1995 qui était si brutal.

It seems strikingly ironic that I would be the one to have to point it out, but it was the 1995 budget that was so brutal.


Dans ce contexte, le Parlement européen a aussi un rôle particulier à jouer en adoptant des décisions, si cela lui paraît particulièrement important.

In this field, however, the European Parliament is also of particular significance if – supposing that this seems to Parliament to be particularly important – it responds by taking decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela me paraît particulièrement dangereux car le risque existe alors d’une déclassification générale de tous les flux de déchets répondant à ces critères.

That seems particularly dangerous to me, because there is then the risk of a general declassification of all the waste streams fulfilling these criteria.


L’intégration du principe de substitution dans cette directive me paraît particulièrement positive puisque cela signifie - comme chacun l’aura compris - que les substances chimiques toxiques doivent être remplacées par une substance inoffensive et que la recherche et l’introduction de ces nouvelles substances relèvent de la responsabilité du fabricant.

I consider it particularly forward-looking that the substitution principle has been built into this directive, which means – as everyone is no doubt aware – that the toxic chemical must be replaced by a different, harmless substance, and that research on and the introduction of such a substance is the responsibility of the manufacturer.


Me concernant, il s’agissait d’éviter d’imposer de nouvelles charges inutiles aux entreprises et, plus spécifiquement, aux plus petites d’entre elles. Il me paraît donc important de n’introduire aucune nouvelle procédure administrative ou d’évaluation; cela est tout particulièrement vital pour les petites entreprises locales.

For me, it was about avoiding any unnecessary additional burdens for businesses, especially for the smallest companies. I therefore think it is important that no new administrative or assessment procedures are introduced, something that is of vital importance, above all, for the smallest local companies.


Cela me paraît d'autant plus grave qu'alors que les textes législatifs français disposent expressément que l'arrêt du Conseil d'État, s'agissant d'un député européen, doit intervenir en Assemblée plénière, il n'a été prononcé en l'occurrence que par deux sous-sections, ce qui constitue une violation particulièrement grave des droits de M. Le Pen.

This situation seems to me all the more serious since while French law expressly stipulates that a ruling from the Council of State concerning a Member of the European Parliament must be given in plenary session, it was only pronounced in this case by two sub-sections, which constitutes a serious breach of Mr Le Pen’s rights.


Cela me paraît particulièrement important lorsqu'il y a des enfants.

I suggest this is particularly important when children are involved.


Cela paraît bien sur le bilan, mais cette entreprise particulière ayant un million de dollars d'actif n'a pas besoin d'avoir 1,2 million de dollars d'investissements pour générer une marge de profit de quelque 10 p. 100. Même si ces gens obtiennent une marge bénéficiaire sur leur produit particulier et qu'il obtiennent un profit net de 10 p. 100, ils conserveront tout de même les 100 000 $ par année pour cette entreprise.

That really looks good on the asset sheet and so on, but that particular business with a million dollars in assets doesn't have to have $1.2 million worth of investment to generate 10% of whatever margin or profit. When those guys have a mark-up on whatever there is in their particular commodity and they net 10%, they're still sitting on $100,000 a year for that business.




Anderen hebben gezocht naar : cela me parait bien aventuré     cela paraît particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela paraît particulièrement ->

Date index: 2023-05-30
w