Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela n'a pas de sens commun
Cela n'entre pas dans sa compétence
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «cela n'empêchait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesures d'adaptation si cela n'impose pas une contrainte excessive

accommodation to the point of undue hardship


cela n'entre pas dans sa compétence

that is outside of his scope




Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela n'empêchait certes pas le député fédéral de parler.

It certainly was not bothering the Liberal member from speaking.


Certes, on ne se privait pas pour exprimer en détail tous ces motifs d'inquiétude, mais cela n'empêchait pas les gens d'envisager avec un certain enthousiasme les nouvelles possibilités qui ne manqueraient pas de découler de cette mesure législative et, entre autres, l'affranchissement du fardeau des tracasseries administratives dont Ottawa les accable depuis si longtemps.

While these concerns were there and expressed in great detail, there was also great anticipation by people looking for the new opportunities that were to be gained from this piece of legislation, basically for their freedom from the red tape from Ottawa which they have been wrapped up in for so long.


Cela irait à l'encontre des objectifs d'autres actes législatifs de la Commission sur les droits des victimes si la législation européenne sur la confiscation empêchait les victimes de faire valoir leur droit à réparation.

It would go against the aims of the Commission’s other legislation on victims’ rights if European law on confiscation meant that injured parties’ claims could not be enforced.


Le 15 mai 1985, le président Bosley, lorsqu'il s'est prononcé sur une question de privilège soulevée par deux députés alléguant qu'un ministère avait ordonné à ses fonctionnaires de ne pas divulguer de renseignements sur certains projets et que cela les empêchait de bien servir leurs électeurs, a dit ce qui suit, comme on peut le lire à la page 4769 des Débats:

In ruling on a question of privilege raised by two members alleging that a department had directed its officials not to release information on certain projects, thus infringing on their ability to serve their constituents, Mr. Speaker Bosley indicated on May 15, 1985, at page 4769 of the Debates:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 14 novembre dernier, le député de Fort McMurray—Athabasca a dit que cela n'empêchait pas la tenue d'un débat au sujet du projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, ni son étude à l'étape du comité ou à l'étape du rapport, si la Chambre en décidait ainsi.

The member for Fort McMurray Athabasca said on November 14 that this does not prevent debate from continuing at second reading or prevent the bill from being considered in committee or at report stage if the House so decides.


Cela l'empêchait de fournir au Parlement canadien l'information à savoir si les fonds et les pouvoirs fédéraux sont utilisés comme il se doit.

That prevented her from providing the Parliament of Canada with information on whether federal funds and powers were being properly used.


En réalité, cela peut s’interpréter différemment: malgré le conflit des dates dans l’agenda (avec sa première apparition au sein du comité de liaison de la Chambre des Communes) qui l’empêchait d’être là-bas à l’heure pour assister à la cérémonie, il a insisté pour y aller quoi qu’il arrive afin de signer lui-même plutôt que de laisser la signature à David Miliband, ce qui aurait été tout à fait possible.

In fact, it can be read the other way: despite the diary clash (with his first appearance as Prime Minister at the Commons Liaison Committee) making it impossible to be there in time for the ceremony, he insisted on going anyway to sign in person rather than leave it just to David Miliband, which would have been perfectly possible.


Bien entendu, cela n'empêchait pas que l'accent soit mis sur un certain nombre de sujets chers aux rapporteurs, ce que cette année, le terrorisme, suite aux événements de septembre 2001, permettait.

Naturally this did not prevent the emphasis being placed on a number of subjects dear to the rapporteurs, which terrorism allowed this year, following the events of September 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela n'empêchait ->

Date index: 2024-06-05
w