Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela m'attriste beaucoup » (Français → Anglais) :

En dehors des conséquences économiques de cet état de fait, cela signifie que beaucoup de communications européennes, y compris les communications à caractère commercial, dépendent couramment de la sécurité et de la fiabilité de ces connexions transatlantiques.

Quite apart from the economic effects of this situation, it means that many European communications, including information of commercial significance depend on a day-to-day basis on the security and reliability of these Trans-Atlantic connections.


Même si cela m'attriste de voir que tous nos États membres ne montrent pas le même degré de solidarité, l'Europe prise dans son ensemble a continué à faire preuve de solidarité.

Even if it saddens me to see that solidarity is not yet equally shared across all our Member States, Europe as a whole has continued to show solidarity.


Le gouvernement fait ce qu'il faut et ce qu'il a le droit de faire pour redonner aux contribuables canadiens ce qui leur appartient, et le Parti réformiste et tous les autres partis ont la témérité et l'audace d'essayer de leur voler cet argent. Cela m'attriste beaucoup.

The government is doing what is right and what is legal by giving back to Canadian taxpayers what belongs to them, and the Reform Party of all parties has the temerity and the audacity, which really makes me sad, to try to steal that money from the Canadian taxpayer.


En tant qu'environnementaliste profondément engagé, cela m'attriste beaucoup, mais j'ose espérer et je continue d'espérer que, d'ici à ce que toutes les étapes de l'étude du projet de loi C-32 soient terminées et à ce qu'il soit finalement adopté, il aura été ramené à sa forme actuelle.

As a deeply committed environmentalist this saddens me greatly, but I dare to hope and continue to hope that between now and then, before all these steps are taken, before Bill C-32 is finally passed, that the bill may be restored to the state in which it is today.


Cela pourrait donner à penser que dans la plupart des Etats membres, les infrastructures du secteur public n'ont pas été beaucoup développées au cours des dernières années et qu'il se peut que le stock de capital public ne se soit pas accumulé autant qu'il le fallait.

This may suggest that in most Member States, public sector infrastructure has not expanded much in recent years and that the stock of public capital may not have been built up as required.


En revanche, comme cela a été souligné dans la première partie, les disparités entre régions au sein des pays de la cohésion -- les principaux bénéficiaires de l'aide structurelle -- n'ont pas beaucoup changé, bien que la croissance nationale fût supérieure à la moyenne de l'Union européenne.

By contrast, as noted in Part 1, regional disparities in the Cohesion countries -- the major recipients of structural assistance -- has not changed much, despite national growth being higher than the EU average.


Cela vaut particulièrement pour la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines, dans le cadre de laquelle de nombreuses disciplines scientifiques et beaucoup de compétences et ressources différentes sont nécessaires pour qu'une nouvelle thérapie cellulaire passe du laboratoire à l'application clinique.

This is particularly the case in human embryonic stem cell research, where bringing a new stem cell therapy to the clinic requires many scientific disciplines and many different skills and resources.


Même à la mémoire de Sereena Abotsway, quand on pense à ce qui lui est arrivé et à ce qui arrive à d'autres personnes, cela m'attriste beaucoup de penser que le projet de loi va être adopté et que des gens vont perdre leur droit de vote.

Even in the memory of Sereena Abotsway, to think about her and what happened to her and what happens to other people, I feel terrible that the bill will go through and that people will lose the right to vote.


En même temps, cela m'attriste beaucoup, parce que, comme mon collègue de mon côté de la Chambre vient de le mentionner, tous les députés de tous les partis ont travaillé ensemble au Comité de l'industrie sur cette législation proposée par le ministre de l'Industrie et je trouve regrettable que le député d'opposition ait proposé cette motion.

Yet I am sad at the same time because, as my colleague on this side of the House has just pointed out, all members of all parties worked together on the industry committee on this legislation introduced by the Minister of Industry, and I find it regrettable that the hon. member of the opposition has moved this motion.


Il y a une grande différence entre la bande de Burrard et la bande de Squamish, dans ma circonscription, et cela m'attriste beaucoup.

The difference between the Burrard band and the Squamish band in my riding disappoints me greatly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela m'attriste beaucoup ->

Date index: 2021-12-13
w