Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devrait pouvoir » (Français → Anglais) :

Cela devrait pouvoir être facilement ajouté au projet de loi.

That could be easily accommodated in the bill.


Cela devrait pouvoir se faire assez rapidement, je crois.

I think I can provide that to you fairly quickly.


Si l'on veut pouvoir reconnaître—et nous croyons que cela devrait être le cas—qu'il y a des avantages sociaux à élever des enfants, cela devrait pouvoir se faire par l'imposition d'un élément universel qui le reconnaît.

If there should be acknowledgement, and we think there should be, of the social benefit of raising children, we would support some universal element that recognizes this.


Si c'est bon pour la LCPE, cela devrait pouvoir être bon pour le projet de loi C-10.

If it's good enough for CEPA, it should be good enough for Bill C-10.


Au lieu d’attendre deux ans pour la mise en œuvre effective, là où c’est possible, cela devrait pouvoir être réalisé en un an.

Instead of delaying implementation for two years, it could be completed, where possible, within one year.


Je ne pense pas que cela devrait pouvoir se produire.

I do not think that this should be allowed to happen.


Cela devrait pouvoir être réalisé sur la base des recherches et des discussions actuellement menées dans le cadre du programme de mesure des particules de la commission économique des Nations unies pour l'Europe (UN/ECE).

This should be feasible on the basis of the work and discussions currently under way as part of the UN/ECE research programme.


Cependant, si ce n'est pas que de la rhétorique, cela devrait pouvoir se traduire d'une façon ou d'une autre dans le projet de loi.

However, if that's not just rhetoric, it should be possible to reflect that one way or another in a bill.


Cela devrait pouvoir relever du législatif et de l'exécutif, qui traitent ce problème comme une affaire de droit européen, puis du parlement et de l'exécutif écossais.

That really ought to be something which can be taken up by the legislature and executive which deal with this problem as a matter of European law, then the Scottish Parliament and Executive.


Cela devrait pouvoir relever du législatif et de l'exécutif, qui traitent ce problème comme une affaire de droit européen, puis du parlement et de l'exécutif écossais.

That really ought to be something which can be taken up by the legislature and executive which deal with this problem as a matter of European law, then the Scottish Parliament and Executive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait pouvoir ->

Date index: 2024-11-21
w