Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devrait apparaître " (Frans → Engels) :

Cela devrait apparaître dans les budgets de la province.

This should show up in the province's budgets.


Cela devrait apparaître dans les Comptes publics du Canada, mais je ne l'ai pas encore vu.

It should show up in the Public Accounts of Canada, but I have not seen that yet.


Cela devrait apparaître clairement dans la proposition de règlement.

This should be made clear in the proposed Regulation.


Cela devrait apparaître dans la stratégie politique de la Commission pour 2009.

This should be reflected in the 2009 policy strategy of the Commission.


Cela devrait aussi apparaître dans la résolution du Parlement.

This should also be reflected in Parliament’s resolution.


Cela devrait garantir aux citoyens européens que nous sommes sur nos gardes, non seulement pour lutter contre l’inflation, mais aussi pour combattre la déflation si elle venait à apparaître.

That should be a guarantee to the European people that we are on our guard, not only to fight inflation, but also to fight deflation if it were to emerge.


13. SE FÉLICITE des progrès accomplis dans l'ensemble en matière de normalisation et CONSIDÈRE que cela devrait continuer à apparaître dans le tableau d'affichage du marché intérieur, tout en soulignant qu'il faut encore progresser dans des secteurs essentiels tels que les produits de construction et les machines;

13. WELCOMES overall progress made on standardisation and CONSIDERS that this should continue to be reflected in the Internal Market Scoreboard, while stressing the need for further progress in key sectors such as construction products and machinery;


Je suppose que si c'est quelque chose que l'Agence doit payer, cela devrait apparaître à cet endroit.

I assume if it's something the agency has to pay, it would show up there.


Est-ce que le gouvernement ne devrait pas prévoir, à partir de maintenant, pour le groupe des agents de services correctionnels qui ne sont pas en grève, qui ne le seront pas, puisqu'ils n'ont pas le droit de grève avant deux jours, de faire apparaître dans le projet de loi quelque chose qui permettrait de donner 24 ou 48 heures, pour régler cela, sans que la loi ne s'applique à eux?

Starting now, should the government not provide instead that for the group of correction officers who are not on strike, who will not be going on strike because they are not in a legal position to do so for two days, should it not provide in the bill something that would allow 24 or 48 hours for reaching a settlement, without the legislation as such applying to them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait apparaître ->

Date index: 2024-03-18
w