Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CCNUCC
Ccnucc
Convention sur le climat
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration du visa uniforme
Relevé des transactions indépendant de la CCNUCC
Rétablissement de la paix

Traduction de «ccnucc et d'instaurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques [ CCNUCC ]

United Nations Framework Convention on Climate Change [ UNFCCC ]


enseignement, directives et counseling relatifs à l'instauration d'un médicament

Medication set-up teaching, guidance, and counseling


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

Provision of bedtime routine


Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques [ Ccnucc [acronym] Convention sur le climat ]

UN Framework Convention on Climate Change [ Convention on Climate Change | Unfccc [acronym] United Nations Framework Convention on Climate Change ]


relevé des transactions indépendant de la CCNUCC

UNFCCC independent transaction log


convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | CCNUCC [Abbr.]

Convention on Climate Change | United Nations Framework Convention on Climate Change | FCCC [Abbr.] | UNFCCC [Abbr.]


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]


instauration du visa uniforme

introduction of a uniform visa


mettre en place/ instituer/ instaurer un cadre

machinery (to establish a -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 8 décembre 2012, lors de sa huitième session, la conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto, a adopté l’amendement de Doha, instaurant la deuxième période d’engagement du protocole de Kyoto, qui débute le 1er janvier 2013 et se termine le 31 décembre 2020 (ci-après dénommé «amendement de Doha»).

On 8 December 2012, at its eighth session, the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, adopted the Doha Amendment, establishing a second commitment period of the Kyoto Protocol, starting on 1 January 2013 and ending on 31 December 2020 (the ‘Doha Amendment’).


La conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto, a adopté l'amendement de Doha instaurant la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto, qui a débuté le 1er janvier 2013 et se terminera le 31 décembre 2020 (ci-après l'«amendement de Doha»).

The Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol adopted the Doha amendment, establishing a second commitment period of the Kyoto Protocol, starting on 1 January 2013 and ending on 31 December 2020 (‘the Doha Amendment’).


La conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto, a adopté l'amendement de Doha instaurant la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto, qui a débuté le 1er janvier 2013 et se terminera le 31 décembre 2020 (ci-après l'«amendement de Doha»).

The Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol adopted the Doha amendment, establishing a second commitment period of the Kyoto Protocol, starting on 1 January 2013 and ending on 31 December 2020 (‘the Doha Amendment’).


(1) Le 8 décembre 2012, lors de sa huitième session, la conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto, a adopté l'amendement de Doha , instaurant la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto, qui débute le 1 er janvier 2013 et se termine le 31 décembre 2020 (ci-après dénommé «amendement de Doha»).

(1) On 8 December 2012, at its eighth session, the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, adopted the Doha Amendment , establishing a second commitment period of the Kyoto Protocol, starting on 1 January 2013 and ending on 31 December 2020 (the Doha Amendment) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande l'instauration d'une coopération étroite entre l'Union européenne et la Russie pour les négociations internationales sur un cadre politique global en matière de climat pour l'après 2012 dans le contexte de la CCNUCC et du protocole de Kyoto; presse la Fédération de Russie d'accroître sa contribution en matière de lutte contre le changement climatique en réduisant les émissions nationales de gaz à effet de serre et en améliorant notamment l'efficacité énergétique;

14. Calls for close cooperation between the EU and Russia with regard to the international negotiations on a comprehensive post-2012 climate policy framework under the UNFCCC and the Kyoto Protocol; urges the Russian Federation to step up its contribution to addressing climate change through domestic greenhouse gas reductions and especially by improving energy efficiency;


4.1 Le Comité partage le point de vue de la Commission quant à l'importance cruciale que revêtent une surveillance et une déclaration précises et exhaustives des émissions et d'autres données ayant trait au changement climatique s'agissant d'assurer la mise en œuvre effective des obligations internationales fixées au titre de la CCNUCC et d'instaurer un climat de confiance entre les pays du monde entier qui apportent chacun leur pierre à l'édifice de la lutte contre le changement climatique.

4.1 The Committee shares the Commission's view that accurate and comprehensive monitoring and reporting of emissions and other climate change data is absolutely essential to effective implementation of international obligations under the UNFCCC and to building trust and confidence among countries around the world that all are playing their fair part in tackling climate change.


10. presse la Fédération de Russie d'accroître sa contribution en matière de lutte contre le changement climatique en réduisant les émissions nationales de gaz à effet de serre et en améliorant notamment l'efficacité énergétique; demande l'instauration d'une coopération étroite entre l'Union européenne et la Russie pour les négociations internationales sur un cadre politique global en matière de climat pour l'après 2012 dans le contexte de la CCNUCC et du protocole de Kyoto;

10. Urges the Russian Federation to step up its contribution to addressing climate change through domestic greenhouse gas reductions and especially by improving energy efficiency; calls for close cooperation between the EU and Russia with regard to the international negotiations on a comprehensive post-2012 climate policy framework under the UNFCCC and the Kyoto Protocol;


10. presse la Fédération de Russie d'accroître sa contribution en matière de lutte contre le changement climatique en réduisant les émissions nationales de gaz à effet de serre et en améliorant notamment l'efficacité énergétique; demande l'instauration d'une coopération étroite entre l'Union européenne et la Russie pour les négociations internationales sur un cadre politique global en matière de climat pour l'après 2012 dans le contexte de la CCNUCC et du protocole de Kyoto;

10. Urges the Russian Federation to step up its contribution to addressing climate change through domestic greenhouse gas reductions and especially by improving energy efficiency; calls for close cooperation between the EU and Russia with regard to the international negotiations on a comprehensive post-2012 climate policy framework under the UNFCCC and the Kyoto Protocol;


68. se félicite des efforts déployés par Taipei et Pékin afin d'améliorer les relations entre les deux rives du détroit de Taïwan, contribuant ainsi à renforcer la stabilité et la sécurité en Asie de l'Est, et encourage les deux parties à continuer d'améliorer le dialogue, la coopération concrète et l'instauration d'un climat de confiance; salue la déclaration du Conseil du 8 mai 2009 qui réaffirme son soutien à la participation de Taïwan à l'OMS; soutient résolument la participation de Taïwan en tant qu'observateur aux organisations et activités internationales pertinentes, telles que l'OACI et la CCNUCC, dans la mesure où la particip ...[+++]

68. Welcomes the efforts undertaken by both Taipei and Beijing to improve cross-strait relations, which help to reinforce stability and security in East Asia, and encourages both sides to further enhance dialogue, practical cooperation and confidence-building; commends the Council's declaration of 8 May 2009, which reiterates its support for Taiwan's participation in the WHO; strongly supports Taiwan's participation as an observer in relevant international organisations and activities, such as ICAO and UNFCCC, where Taiwan's participation is important to the EU and global interests;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ccnucc et d'instaurer ->

Date index: 2023-01-31
w