Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien
Ancien élève
Ancien étudiant
Ancienne
Ancienne élève
Ancienne étudiante
Diagramme cause et effet
Diagramme cause-effet
Diagramme causes et effet
Diagramme causes-effet
Diagramme d'Ishikawa
Diagramme en arête de poisson
Diagramme en arêtes de poisson
Monnaie ancienne
Pièce ancienne
Pièce de monnaie ancienne
Principe des causes actuelles et des causes anciennes
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Restaurer des horloges anciennes
étudier des inscriptions anciennes

Vertaling van "cause d'anciennes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe des causes actuelles et des causes anciennes

principle of uniformity


représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the status of the European Union-led Forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.


ancien élève | ancienne élève | ancien étudiant | ancienne étudiante | ancien | ancienne

alumnus | alumnae | alumni


pièce de monnaie ancienne [ pièce ancienne | monnaie ancienne ]

old coin


diagramme d'Ishikawa | diagramme causes-effet | diagramme causes et effet | diagramme cause-effet | diagramme cause et effet | diagramme en arête de poisson | diagramme en arêtes de poisson

Ishikawa diagram | cause and effect diagram | cause-and-effect diagram | causes and effects diagram | fishbone diagram


étudier des inscriptions anciennes

interpret ancient inscriptions | study epigraphs | study ancient inscriptions | study of inscriptions


restaurer des horloges anciennes

restoring antique clocks | revamp antique clocks | refurbish antique clocks | restore antique clocks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette cause ancienne dit simplement qu'il ne peut exister un mariage entre personnes du même sexe, non plus qu'un mariage avec plusieurs épouses ou époux.

This long-standing case simply states that no marriage can exist between two persons of the same sex or between multiple wives or husbands.


Le professeur Monahan, en répondant aux questions, a dit: «On peut certes dire que certains arguments valables ont été exprimés»—et je pense qu'il était très généreux—«pour contester l'accord par le recours à des causes anciennes»—et il faisait allusion au conseil privé, qui était la cour suprême à l'époque—«datant du début du XXe siècle. À mon avis, la conclusion juridique la plus convaincante ou la meilleure, c'est que l'accord»—le traité nisga'a, le projet de loi C-9—«et le projet de loi de ratification sont valables»—et écoutez bien— «et qu'ils ne modifient pas la Constitution».

Professor Monahan in responding to questions said that “While I think there are some respectable arguments that can be made,”—I think he was being very generous here—“challenging the agreement on the basis of some older cases”—he is referring to the privy council which was the supreme court at the time—“in the early part of the 20th century, in my view, the better or more persuasive legal conclusion is that the agreement”—the Nisga'a Treaty, Bill C-9—“and the ratifying legislation is valid”—here we go—“and does not constitute an amendment to the Constitution of Canada”.


L’UE et ses États membres vont envoyer une équipe d’experts dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, par le truchement du mécanisme de protection civile de l’UE, afin d’aider le pays à évaluer les dégâts causés par les inondations et les coulées de boue récentes.

The EU and its Member States are sending an expert team through the EU's Civil Protection Mechanism to assist the former Yugoslav Republic of Macedonia with assessing the damage caused by recent floods and mudslides.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel des ambassades et des consulats, (ix) en ce qui concerne (vii) et ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to in (b) specify the standard accor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est tout bonnement inacceptable, mais je ne voudrais pas donner l’occasion à quiconque de voter contre cet amendement à cause du problème lié au nom de l’ancienne République yougoslave de Macédoine. Je demande donc le remplacement de «gouvernement macédonien» par «gouvernement de l’Ancienne République yougoslave de Macédoine».

That is simply unacceptable, but I do not want to give anybody the option to vote against this amendment on human rights because of the name issue with the Former Yugoslav Republic of Macedonia, so I ask to change ‘Macedonian Government’ to ‘Government of the Former Yugoslav Republic of Macedonia’.


E. considérant que la déstabilisation de la Côte d'Ivoire a des causes anciennes et profondes, dont la dégradation de la situation économique et sociale,

E. whereas the destabilisation of Côte d'Ivoire has long-standing and deep-rooted causes, including the deterioration in its economic and social situation,


E. rappelant que la déstabilisation de la Côte d'Ivoire a des causes anciennes et profondes, dont la dégradation de la situation économique et sociale,

E. whereas the destabilisation of Côte d'Ivoire has long-standing and deep-rooted causes, including the deterioration in the economic and social situation,


Je veux également exprimer mon espoir que cela ne remettra pas en cause la tentative d'atteindre une plus grande stabilité en Serbie et dans l'ancienne Yougoslavie.

Let me also express the hope that this will not lead to disruption of the efforts towards greater stability in Serbia and in the former Yugoslavia as well.


Je veux également exprimer mon espoir que cela ne remettra pas en cause la tentative d'atteindre une plus grande stabilité en Serbie et dans l'ancienne Yougoslavie.

Let me also express the hope that this will not lead to disruption of the efforts towards greater stability in Serbia and in the former Yugoslavia as well.


Si la Commission a autorisé cette aide alors que celle-ci n'est pas absolument conforme aux directives de la Commission concernant l'aide à l'investissement dans le secteur laitier (qui excluent, par exemple, les aides à l'investissement en ce qui concerne la production de beurre et de lait écrémé en poudre), c'est en raison de la situation spécifique de l'ancienne Allemagne de l'Est, et notamment des circonstances suivantes : - la situation difficile du secteur laitier est la conséquence directe du système économique qui prévalait encore il y a quelques mois à peine dans la région et dont la responsabilité ne saurait être attribuée aux ...[+++]

The Commission has accepted this aid although it does not fully correspond to the Commission's own guidelines for investment aid in the milk sector (which would exclude aid for eg. investment in the production of butter and skim milk powder). In doing so, it has taken account of the specific situation in East Germany, and in particular of the facts that - the difficult situation of the dairy sector is a direct consequence of the economic system prevailing in this region until some months ago; the individual firms cannot be blamed for it, - the East German market has been opened up to "western" competition in the absence of any kind of transitional period, which otherwise would have been the normal procedure, - the issue at stake is one of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause d'anciennes ->

Date index: 2022-06-18
w