Telle n’est pas la position adoptée par la commission compétente au fond, qui propose que l’assemblée plénière envoie un signal à la Commission, au Conseil, aux acteurs du marché ainsi qu’aux pays fournisseurs et producteurs en traitant cette question de manière nouvelle et différente, en renversant la proposition et - permettez-moi de le dire très clairement - en s’abstenant de créer une catégorie d’actions européennes dirigistes.
That is not the position taken by the main Committee, which proposes that the plenary should send a message to the Commission, the Council, the participants in the market and also to the supplying and producing countries by dealing with the issue in a new and different way, turning the proposal upside down and – let me say this with particular clarity – refraining from creating a category of dirigiste European actions.