Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blodrot
Catherine
Herbe de Sainte-Catherine
Herbe-au-diable
Potentille officinale
Potentille tormentille
Roue de Sainte-Catherine
Sainte-Catherine-à-la-roue
Tire Sainte-Catherine
Tire de la Sainte-Catherine
Tire à la mélasse
Tormentille
Tormentille commune
Tormentille officinale

Traduction de «catherine lalumière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tire à la mélasse | tire de la Sainte-Catherine | tire Sainte-Catherine

molasses taffy


blodrot | herbe de Sainte-Catherine | herbe-au-diable | potentille officinale | potentille tormentille | tormentille | tormentille commune | tormentille officinale

tormentil




Loi concernant la construction d'un tronçon de l'autoroute 30 entre Châteauguay et Sainte-Catherine

An Act respecting the building of a section of Highway 30 between Châteauguay and Sainte-Catherine




Sainte-Catherine-à-la-roue

Catherine on her wheel [ SE Catherine on her wheel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne sais pas si vous avez étudié ce qu'on appelle maintenant le rapport Lalumière, un rapport présenté par une députée du Parlement européen, Catherine Lalumière, et un représentant du ministère français des Finances, lorsqu'on a suspendu les négociations entourant l'AMI. Je crois que ce rapport nous offre des points de vue intéressants qui pourraient être fort utiles pendant que nous essayons de penser à ce que nous pouvons faire avec une ZLÉA.

I don't know if you reviewed what has become known as the Lalumière report, which was the report of the European member of Parliament, Catherine Lalumière, and a representative of the ministry of finance of France when the MAI negotiations were suspended.


Mme Malavoy et le gouvernement de France sont là, de même que Catherine Lalumière.

Madame Malavoy and the French government are there, with Catherine Lalumière.


Consulté sur l'APC au début de l'année 1998 (commission responsable: AFET - rapporteur: Catherine Lalumière), le Parlement a décidé de ne pas préparer de rapport en raison de l'absence de progrès en matière de respect des droits de l'homme.

The Parliament was consulted on the PCA early in 1998 (committee responsible: AFET, rapporteur Ms Lalumière) but decided not prepare a report due to the lack of improvement in the human rights situation.


Étaient présents au moment du vote Elmar Brok , président, Baroness Nicholson of Winterbourne, vice-présidente, Véronique De Keyser (rapporteur pour avis), Catherine Lalumière, Philippe Morillon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Karl von Wogau.

The following were present for the vote: Elmar Brok, (chairman), Baroness Nicholson of Winterbourne, (vice-chairwoman), Véronique De Keyser (draftswoman), Catherine Lalumière, Philippe Morillon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock and Karl von Wogau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étaient présents au moment du vote Christos Zacharakis (vice-président), Alexandros Baltas, Bastiaan Belder, André Brie, Gerard Collins (suppléant Cristiana Muscardini), Véronique De Keyser, Christos Folias, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (suppléant Sami Naïr), Catherine Lalumière, Armin Laschet, Pedro Marset Campos, Philippe Morillon, Jannis Sakellariou, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacques Santer, Amalia Sartori, Jürgen Schröder, Ioannis Souladakis, The Earl of Stockton (suppléant John Walls Cushnahan), Charles Tannock et Gary Titley (suppléant Linda McAvan).

The following were present for the vote: Christos Zacharakis, vice-chairman; Alexandros Baltas, Bastiaan Belder, André Brie, Gerard Collins (for Cristiana Muscardini), Véronique De Keyser, Christos Folias, Alfred Gomolka, Ulpu Iivari (for Sami Naïr), Catherine Lalumière, Armin Laschet. Pedro Marset Campos, Philippe Morillon, Jannis Sakellariou, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacques Santer, Amalia Sartori, Jürgen Schröder, Ioannis Souladakis, The Earl of Stockton (for John Walls Cushnahan), Charles Tannock and Gary Titley (for Linda McAvan).


Il y a un débat très constructif qui est en cours, que j'ai confié, je dirais, plus particulièrement à la vice-présidente Mme Catherine Lalumière, qui a bien voulu accepter de se charger de ces problèmes ô combien délicats de personnel et de réforme.

There is a very constructive debate in progress, which I have very specifically entrusted to Vice-President Catherine Lalumière, who was very willing to take responsibility for these delicate problems with personnel and reform. Believe me, we can have a great deal of confidence in her.


Pour reprendre une expression de Catherine Lalumière, je dirais "il faut le mettre sur orbite".

To adopt an expression used by Catherine Lalumière, I would say that we have to “put it into orbit”.


Il y a un comité conjoint France-Québec sur cette question avec Marie Malavoy, du Québec et Catherine Lalumière, de France, qu'on connaît bien.

There is a joint France-Quebec committee on this matter with Marie Malavoy, from Quebec, and Catherine Lalumière, from France, who are well known.


Je vais d'abord parler du rapport publié il y a un an et demi, sur les négociations entourant l'AMI. Ce rapport, qui me semble très pertinent compte tenu de la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui, avait été rédigé par Mme Catherine Lalumière, membre du parlement européen.

The first comment I want to make is with regard to the report published in the last year and a half on the negotiations that went on around the MAI. The report I want to make specific reference to, because it seems to be very appropriate given the motion before the House today, was prepared by Madam Catherine Lalumière, who is a European member of parliament.


Pourtant, les travaux effectués par des ONG comme le nôtre est perçu d'une façon tout à fait différente dans le rapport sur l'AMI qu'ont soumis au gouvernement français la députée Catherine Lalumière et l'inspecteur du ministère des Finances, Jean-Pierre Landau, en septembre 1998; voici un extrait:

We see an altogether different appreciation of the quality of the work done by NGOs such as ours in the observations of European Member of Parliament Catherine Lalumiere and French Finance Ministry Inspector General Jean-Pierre Landau in their September 1998 report to the French government on the MAI, and I quote:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catherine lalumière ->

Date index: 2021-10-09
w