Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «catherine chichak j'espère » (Français → Anglais) :

J’espère également que la haute représentante de l’Union Catherine Ashton établira dès que possible des relations avec le Conseil national de transition en vue de le reconnaître comme interlocuteur légitime dans l’attente d’élections démocratiques.

I also hope that the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Baroness Ashton, will establish relations with the Interim Transitional National Council as soon as possible for it to be recognised as a legitimate interlocutor pending democratic elections.


Mme Catherine Chichak: J'espère donc que vos patrons prendront très au sérieux les recommandations positives que j'espère vous voir formuler sur les points qui nous préoccupent (1040) Le président suppléant (M. David Price): Merci beaucoup d'avoir comparu et de vos exposés.

Ms. Catherine Chichak: Then I hope your bosses will take seriously what I am expecting will be positive recommendations with respect to our concerns (1040) The Acting Chair (Mr. David Price): Well, thank you very much for appearing and for your submissions.


Nous attendons avec impatience d'entendre vos propos (1010) Mme Catherine Chichak (présidente, Ukrainian Canadian Congress—Alberta Provincial Council): Distingués membres du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, nous sommes ravis de l'occasion qui nous est ici donnée de comparaître devant vous.

We look forward to your brief (1010) Ms. Catherine Chichak (President, Ukrainian Canadian Congress—Alberta Provincial Council): Distinguished members of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, we welcome the opportunity to give our presentation.


Mme Catherine Chichak: S'il était question d'une loi sur la prescription, je suggérerais que les vérifications initiales des antécédents soient plus approfondies et plus sérieuses, de telle sorte que l'on minimise le risque d'accorder la citoyenneté à des terroristes ou à des criminels.

Ms. Catherine Chichak: If there is consideration of a statute of limitations, I would suggest that at the start the person's background be more seriously and more carefully examined, so that we minimize the possibility of terrorists or criminals being given citizenship approval.


Mme Catherine Chichak (présidente, Ukrainian Canadian Congress—Alberta Provincial Council)

Ms. Catherine Chichak (President, Ukrainian Canadian Congress—Alberta Provincial Council)


(1006) Le président suppléant (M. David Price): Nous allons maintenant reprendre, cette fois pour entendre le Congrès ukrainien canadien, ici représenté par Catherine Chichak.

(1006) The Acting Chair (Mr. David Price): We can resume now with the Ukrainian Canadian Congress and Catherine Chichak.


Je tiens absolument à remercier Catherine Stihler pour son excellent rapport, mais aussi le commissaire dont j'espère - comme il l'a promis à l'instant - qu'il nous présentera rapidement le rapport en provenance des États membres.

I would also like to thank Mrs Stihler very much for her excellent report, and also the Commissioner who I hope will soon present the report from the Member States, as he promised a moment ago.


Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux priorités nouvelles conformément aux engag ...[+++]

The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspective of Category 4 which will make ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catherine chichak j'espère ->

Date index: 2022-06-23
w