Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le
25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’
espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux priorités nouvelles conformément aux engag
...[+++]ements qui ont été pris au moment de la négociation de cet accord.The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on
25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspe
ctive of Category 4 which will make ...[+++] it possible for us to vote in this budget by facing up to the new priorities in accordance with the commitments undertaken at the time of negotiating this agreement.