Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation
Bouffée délirante
Caractéristique I-U
Caractéristique I.V
Caractéristique courant-tension
Caractéristique en régime établi
Caractéristique externe
Caractéristique externe statique
Caractéristique statique
Latente
Liberté d'appréciation
Pouvoir d'appréciation
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose cycloïde
S'apprécier
S'apprécier plus rapidement
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Se valoriser

Traduction de «caractéristiques s'apprécient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




appréciation | liberté d'appréciation | pouvoir d'appréciation

discretion | discretionary power


caractéristique en régime établi | caractéristique externe | caractéristique externe statique | caractéristique statique

static characteristic


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


caractéristique courant-tension | caractéristique I.V | caractéristique I-U

current voltage characteristic | I-V characteristic


appréciation du résultat : décès évitable, erreur de jugement

Determination of outcome, death avoidable, error in judgement


appréciation du résultat : complication évitable, erreur de jugement

Determination of outcome, complication avoidable, error in judgement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les premières cultures biotechnologiques avaient des caractéristiques qui constituaient une amélioration agronomique, mais par la suite elles auront des caractéristiques qu'apprécient les consommateurs: une meilleure qualité nutritive, un meilleur goût, une plus longue durée de conservation, une absence d'allergénicité, etc.

The first biotech crops had agronomic improvement traits, but later biotech crops will have consumer-valued traits: improved nutrition, better flavour, longer shelf life, non-allergenic products, etc.


Cette appréciation tient notamment compte de la nature et des caractéristiques des produits ou services concernés, de l'existence de barrières à l'entrée ou de préférences des consommateurs, ainsi que de l'existence, entre le territoire concerné et les territoires voisins, de différences significatives de parts de marché des entreprises ou de différences de prix substantielles.

That assessment shall take account in particular of the nature and characteristics of the products or services concerned, of the existence of entry barriers or of consumer preferences, of appreciable differences of the undertakings' market shares between the area concerned and neighbouring areas or of substantial price differences.


– (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’une des caractéristiques très appréciables de ce Parlement, c’est sa capacité à parvenir à des positions cohérentes.

– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, one of the valued characteristics of this parliament is its success in achieving consistent positions.


L'État membre qui a procédé à la réception CE par type prend les mesures nécessaires pour être informé de toute modification d'un des éléments ou d'une des caractéristiques visés à l'annexe I point 1.1. Les autorités compétentes de cet État membre apprécient s'il doit être procédé sur le type de tracteur modifié à de nouveaux essais accompagnés d'un nouveau procès-verbal.

A Member State which has granted EC type-approval of a tractor shall take the necessary measures to ensure that it is informed of any modification to a component or characteristic mentioned in point 1.1 of Annex I. The competent authorities of that Member State shall decide whether fresh tests should be carried out on the modified type of tractor and a fresh report drawn up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les caractéristiques principales d’une bonne gestion financière ont été définies dans le règlement financier et reposent sur les principes de d'économie, d'efficience et d'efficacité, ainsi que sur l’appréciation des résultats obtenus.

The main features of a sound financial management culture were set out in the Financial Regulations, which describe the principle of proper financial management by referring to the principles of economy, effectiveness and efficiency, as well as an assessment of the results achieved.


Ces caractéristiques positives existent bien entendu sur tous les continents, et l’Europe les a pris comme modèles, mais le mélange européen spécifique composé d’amour de la liberté, de lutte pour la vérité et d’effervescence créative est unique et apprécié par les nombreuses personnes hors d’Europe qui attendent de nous que nous apportions notre contribution à la paix et au bien-être du monde, tout comme il sera apprécié de ceux qui viendront après nous.

These good qualities are, of course, to be found on all continents, and Europe has learned from them, but the specifically European blend of love of freedom, the striving for truth, solidarity and creative ferment is unique and found to be good by the many outside Europe who expect us to make our contribution to the peace and well-being of the world, just as it will be by those who will come after us.


A l'appui de son argumentation, la Cour commence par examiner si les cigarettes brunes présentent des caractéristiques analogues et si elles sont comparables dans leur utilisation, deux critères retenus par la jurisprudence pour apprécier la similitude entre deux produits.

In support of its line of reasoning, the Court began by examining whether dark-tobacco cigarettes possess similar characteristics and if their usage is similar, two criteria adopted by the case-law to assess the similarity of two products.


Elle assurera notamment les services suivants: i) appréciation de l'utilité (et des caractéristiques techniques) des services potentiels de télévision interactive, ii) développement de la présentation des services de télévision interactive (pages écrans, liens entre les pages, etc.) d'après les caractéristiques techniques définies par l'éditeur de contenu et iii) proposition d'hébergement de certains de ces services.

It will especially (i) assess the relevance (and the specifications) of potential interactive television services, (ii) develop the interactive television service layout (screen pages, links between pages, etc.) following the specifications of the content editor, and (iii) propose to host certain of these services.


NOTE la contribution appréciable apportée par le gaz naturel à la réalisation des trois objectifs de la politique de l'UE dans le domaine de l'énergie et l'attention particulière qu'il convient d'accorder au secteur du gaz, en tenant compte de la part croissante de cette source d'énergie dans le bilan énergétique de l'UE ainsi que de ses caractéristiques d'approvisionnement ;

NOTES the positive contribution made by natural gas to the achievement of the three objectives of energy policy in the EU and the special attention that should be paid to the gas sector, taking into account its increasing share in the EU energy balance as well as its supply characteristics;


Ces caractéristiques s'apprécient toujours en tenant compte du contexte local.

These characteristics are always to be appraised in the local context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractéristiques s'apprécient ->

Date index: 2024-03-08
w