Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les raffineries doivent investir " (Frans → Engels) :

Ils feront également valoir que, grâce à leurs attaques, ils sont en train d'acculer l'Occident à la faillite, car les gouvernements doivent investir de plus en plus d'argent pour la sécurité.

They will also argue that, by their attacks, they are bankrupting the West with its increasing investments in security.


Il faut éviter les distorsions du marché intérieur de l'énergie, qui peuvent résulter notamment de prix réglementés à des niveaux artificiellement bas, car cela enverrait des signaux erronés au marché et supprimerait des incitations à économiser l'énergie et à investir dans les procédés à faible intensité de carbone, freinant ainsi les transformations qui doivent permettre d'infléchir les prix à long terme.

Distortions to the internal energy market, including through artificially low regulated prices, should be avoided, since they would send wrong signals to markets and removing incentives for energy savings and other low-carbon investments – this would hold back the transformations which will ultimately bring prices down in the long-run.


Nous voyons ces échecs comme étant une perte économique pour le Canada — le fait d'investir dans des choses qui ne produisent pas de résultats — et une vraie perte pour l'environnement, car ces problèmes doivent être résolus, mai ce n'est pas ce qui se passe.

We consider that failure an economic loss to Canada — the investment in things that do not produce results — and a real loss for the environment because these issues need to be addressed and are failing.


Même les établissements vinicoles bien établis doivent investir au fil des ans, car ils font également partie de l'industrie du tourisme d'accueil.

Even for the larger wineries, they've made the investments over time because we're in the hospitality business as well.


Pour ce qui est de l'infrastructure routière, si vous me demandez si cette somme suffit, la réponse est non. Toutefois, je me réjouis d'avoir pu obtenir les deux milliards de dollars pour l'infrastructure car, pour bon nombre d'entre nous qui habitons dans les régions urbaines, les municipalités doivent être en mesure de pouvoir investir dans l'infrastructure des transports.

On highway infrastructure, in terms of your question on whether it is enough, the answer is no. But I was happy to get the $2 billion for the infrastucture, because for many of us from the cities, the municipalities do need the ability to invest in transportation infrastructure.


Premièrement, les gouvernements - et l’UE notamment - doivent investir davantage dans la recherche et le développement; car nous ne disposons même pas des informations nécessaires pour élaborer un plan pour l’avenir.

Firstly, governments – and the EU in particular – must invest more in research and development; we simply do not have the information upon which to base a plan for the future.


Contrairement aux règles basiques de l’économie, plus il faudra de combustibles à faible teneur en soufre, plus le coût sera élevé car les raffineries doivent investir davantage dans les technologies de désulfuration pour accroître leur capacité.

Contrary to the normal rules of economics, the more low-sulphur fuel is required, the more expensive it gets. That is because refineries have to invest more and more in de-sulphurisation technology to increase capacity.


24. souligne combien il est important de renforcer les systèmes publics de sécurité sociale, ce qui est également tributaire de l'amélioration des salaires; fait observer que les fonds de pension, notamment les fonds de pension professionnels, ne doivent pas être autorisés à investir dans des produits financiers comme les fonds de placement alternatifs (hedge funds) et le capital investissement, qui comportent des risques systémiques, car la faillite de ces fonds aurait une incidence désastreuse sur les droits à pension;

24. Stresses the importance of reinforcing public systems of social security, which is also dependent on improving wages; points out that pension funds, especially occupational pension funds, must not be allowed to invest in financial products such as hedge funds and private equity that entail systemic risks, because the failure of such funds would adversely affect pension entitlements;


Ce ne sera que dans la combinaison de la réforme du pacte de stabilité - et la nécessité d’une flexibilité accrue qu’elle signifie aussi pour les gouvernements nationaux - et des objectifs fixés dans le processus de Lisbonne que ce sommet et ses conclusions seront pleinement compris, Monsieur Poettering, car ceux qui souhaitent investir et devraient investir dans les objectifs de Lisbonne doivent également être en mesure d’investir dans ces objectifs en tant qu’États.

It will only be in the combination of the reform of the Stability Pact – and the need for greater flexibility which this also engenders for the national governments – and the defined objectives of the Lisbon process that the summit and its outcome will be correctly understood, Mr Poettering, because those who want to invest and should invest in the Lisbon objectives must also be in a position to invest in these objectives as states.


Nous sommes rendus au point où il faut investir de l'argent et serrer les dents, car les travaux doivent être exécutés; nous n'avons pas le choix.

It has reached the stage now that we have to put up some money and bite the bullet, because it has to be done; we have no choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les raffineries doivent investir ->

Date index: 2022-12-08
w