Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car l'otan elle » (Français → Anglais) :

6. rejette l'utilisation de la notion de "responsabilité de protéger", car elle viole le droit international et n'offre pas une base juridique suffisante pour justifier l'usage unilatéral de la force, dans de nombreux cas avec l'objectif d'un changement de régime; dénonce le rôle de policier mondial que pensent s'attribuer unilatéralement les États puissants comme les États-Unis ou des organismes comme l'OTAN; condamne également les prétendues "frappes aériennes ciblées" et l'introduction de troupes étrangères sur le sol; dénonce la tentative de l'OTAN de se substituer aux ...[+++]

6. Rejects the use of the concept of ‘responsibility to protect’, as it infringes international law and does not provide an adequate legal basis to justify the unilateral use of force, in many cases with the aim of bringing about regime change; condemns the role of world policeman which powerful countries, such as the United States, or organisations such as NATO, unilaterally like to claim; condemns also the alleged 'targeted air strikes' and the deployment of foreign ground troops; condemns NATO’s attempt to take over the tasks of pacification and stabilisation when they cannot be performed on the basis of a broad consensus at the Un ...[+++]


Maintenant, si on se penche sur le débat entourant l'OTAN, la défense antimissile balistique elle-même contribue maintenant à dresser la Russie contre les États-Unis, car l'OTAN installe ses systèmes de défense antimissile de théâtre contre les États voyous à proximité de la sphère d'influence de la Russie.

If you look at the debate within NATO, BMD itself is now pitting Russia against the U.S. as NATO installs the theatre missile against rogue non-state actors close to Russia's area of influence.


Voyons les choses en face: les frontières de la Russie sont des plus stables et des plus sécuritaires, car elles sont partagées avec la Lituanie, l'Estonie, la Lettonie et la Pologne, tous des pays membres de l'OTAN et de l'UE. Par conséquent, l'élargissement de l'OTAN ne représente en réalité aucune menace concrète pour la Russie, même si Poutine aime faire croire le contraire.

If we look at the reality, Russia has the most secure, stable borders with those countries, namely, Lithuania, Estonia, Latvia, and Poland, that are members of NATO and members of the EU. Therefore, NATO enlargement really does not pose any threat whatsoever in real concrete terms to Russia, though Putin likes to perpetuate the psychology that it does.


L’une des plus belles réussites de cette relation est l’OTAN, une organisation que nous devrions tous soutenir et renforcer, car elle veille à la paix en Europe et développe des liens plus profonds entre l’Union européenne et les États-Unis.

One of the success stories of this relationship is NATO, an organisation we should all support and strengthen as it has secured peace in Europe and developed deeper ties between the EU and the US.


- (EL) Le parti communiste grec a voté contre la proposition de résolution inacceptable au sujet de Srebrenica, car elle tente de disculper la guerre meurtrière menée par l’OTAN contre la Yougoslavie et de justifier les crimes contre sa population, qui a été démembrée par l’intervention des impérialistes américains et européens, provoquant à l’origine la guerre dans le pays, puis l’attaque de l’OTAN.

– (EL) Τhe Communist Party of Greece voted against the unacceptable motion for a resolution on Srebrenica because it endeavours to exonerate the murderous war by NATO against Yugoslavia and justify the crimes against its people, who were dismembered by the intervention by the American and European imperialists, initially causing war within the country and then the NATO attack.


Je tiens à demander instamment à cette Assemblée de soutenir cette résolution, car, comme le débat l’a montré, nous devons consolider les relations de telle sorte qu’elles ne se fondent plus sur l’OTAN et sur la politique de sécurité, mais que nous les étendions encore et que nous les approfondissions.

I would like to urge the House to support this resolution, for, as the debate has shown, we have to strengthen transatlantic relations in such a way that they are no longer founded only upon NATO and security policy, but that we will be spreading them more widely and deepening them.


La nouvelle Déclaration OTAN-Russie de mai 2002 est accueillie avec joie par le Comité car elle va dans le sens de notre vœu que l’OTAN s’engage davantage auprès de la Russie.

The new NATO-Russia agreement of May 2002 is welcomed by the Committee as being line with our stated desire to have NATO engage more fully with Russia.


Elle lui offre un appui politique, car elle ne cesse de soutenir la politique de réconciliation que suit le gouvernement de notre État voisin dans les problèmes difficiles, terriblement difficiles auxquels il est confronté, et elle lui apporte un appui international dans la mesure où elle a demandé officiellement à l’OTAN d’empêcher d’autres régions de cet espace d’introduire l’anarchie au sein de cet État.

It is providing political support by steadfastly backing the policy of reconciliation being applied by the government in our neighbouring country to the extremely difficult, the terribly difficult internal problems which it faces and it is providing international support in that it has officially called on NATO to prevent the anarchy which other areas in the region are endeavouring to import via our neighbouring country.


Le sénateur Kinsella a souligné que la question est peut-être functus, car si on examine la résolution 1244 des Nations Unies, on voit qu'elle ratifie assez explicitement des interventions ex post facto de l'OTAN au Kosovo.

Senator Kinsella pointed out that perhaps this question may be functus because if one looks at UN Resolution 1244, it rather explicitly ratifies ex post facto NATO's actions in Kosovo.


Je dis cela, car l'OTAN, elle, a un agent de liaison auprès des Nations Unies à New York.

NATO has a liaison officer at the UN in New York.




D'autres ont cherché : dans le cadre     notion     car elle     car elles     relations de telle     nouvelle     elle     voit qu'elle     car l'otan elle     car l'otan elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car l'otan elle ->

Date index: 2023-11-01
w