Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car l'intervention voire " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas préparé d'exposé particulier, car on m'a dit que ce n'était pas nécessaire et il m'a semblé intéressant de voir comment l'après-midi allait se dérouler et connaître la teneur des interventions.

I didn't prepare a specific intervention because we were told it wasn't going to be necessary, and I thought it would be interesting to see what the tenor of the remarks around here and the structure of this afternoon would be.


Mais le plus urgent est de départager les responsabilités et de voir où l'intervention est adéquate et où il y a des besoins non couverts par les organismes ou les pays, car je pense qu'on a l'impression, fausse, qu'une fois que l'UNHCR ou l'UNICEF intervient, quelqu'un s'occupe des enfants.

But the more urgent thing is to sort out responsibilities and see where there is an adequate response and where there is a need that isn't being covered by agencies or countries, because I think there is a false impression that once UNHCR or UNICEF is involved, somebody is looking after the children.


La Commission considère, d’un point de vue stratégique, qu’il n’est pas question de libérer des fonds européens pour aider des entreprises à réaliser des investissements qui se solderaient par la perte d’emplois dans la même entreprise dans une autre région de l’Union européenne, car, dans ce cas, le bénéfice net de l’intervention du FSE sera nul, voire négatif.

The Commission considers that, from a policy perspective, firms should not receive European funding for investments which would lead to the loss of employment by the same company in another region of the European Union, because the net effect of the ESF investment might be zero or even negative.


Madame la Présidente, je suis heureux de voir que le député de Scarborough—Guildwood s'est excusé vers la fin de son intervention, car c'était, pour lui, la chose à faire.

Madam Speaker, I am glad my hon. colleague from Scarborough—Guildwood begged forgiveness near the end of his speech because he needs to do that.


Toutes ces interventions intéressantes me rappellent le lien étroit entre la stratégie de la croissance et de l’emploi et le développement durable, car nous avons entendu tous les arguments qui expliquent pourquoi nous, en tant qu’Européens, voudrions voir la croissance économique associée à la sécurité sociale et au maintien d’un niveau élevé de protection environnementale, tout en continuant à faire preuve d’ambition.

Listening to all these interesting speeches, I am reminded of the intimate link between the growth and jobs strategy and sustainable development, because we have heard all the arguments for why we as Europeans would like to see economic growth, coupled with social security and maintenance of a high level of environmental protection, while continuing to be ambitious.


Toutes ces interventions intéressantes me rappellent le lien étroit entre la stratégie de la croissance et de l’emploi et le développement durable, car nous avons entendu tous les arguments qui expliquent pourquoi nous, en tant qu’Européens, voudrions voir la croissance économique associée à la sécurité sociale et au maintien d’un niveau élevé de protection environnementale, tout en continuant à faire preuve d’ambition.

Listening to all these interesting speeches, I am reminded of the intimate link between the growth and jobs strategy and sustainable development, because we have heard all the arguments for why we as Europeans would like to see economic growth, coupled with social security and maintenance of a high level of environmental protection, while continuing to be ambitious.


Les députés veulent voir les interventions de leurs collègues, je le sais, et il sera de plus en plus difficile de les voir sur des enregistrements vidéo, car j'ai appris qu'on va cesser de vendre ce type de matériel, et nous allons devoir passer aux DVD. Il en résultera des gains d'espace.

Members want to watch one another's speeches, I know, and doing it on video is going to be increasingly difficult because they're going to stop making those things, I'm told, and we're going to have to switch to DVD.


Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de guerre ouverte.

I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing a situation of all-out war.


Ces suggestions n'ont pas été reprises dans le plan d'action car elles sont déjà en partie couvertes par la proposition de directive sur la transparence (voir IP/03/436, MEMO/03/68) et parce que le besoin éventuel d'une intervention de l'UE dans ces domaines devra être apprécié en fonction des résultats d'initiatives nationales en cours.

These are not addressed in the Action Plan, because they are already partly covered by the proposed Transparency Directive (see IP/03/436,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car l'intervention voire ->

Date index: 2021-02-01
w