Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car l'incident survenu " (Frans → Engels) :

M. Peter MacKay: Êtes-vous au courant—et il s'agit peut-être là d'une question que je ne devrais pas vous poser, car je sais fort bien que vous avez un immense territoire à couvrir—d'un incident qui est survenu à l'établissement de Springhill, à Amherst, impliquant un dénommé Jimmy White, et savez-vous si la famille de M. White a demandé qu'une enquête soit menée à ce sujet?

Mr. Peter MacKay: Are you familiar—and this may be an unfair question, because I know you have a tremendous territory to cover—with a case that arose in the Springhill Institution in Amherst involving a Jimmy White, and whether there were ever inquiries from Mr. White's family?


L'exigence obligatoire visant le rayon d'action de l'appareil a été fixée à partir de l'hypothèse d'un incident survenu au milieu de l'Atlantique [.] qui a été pris en charge depuis Greenwood et a nécessité un arrêt de ravitaillement à St. John's. Cependant, si l'emplacement, pour la base, de Gander au lieu de Greenwood avait été envisagé dans le SOR, cette possibilité aurait eu des effets légers sur l'exigence touchant le rayon d'action d'une solution à aéronef unique, car elle aurait exigé u ...[+++]

The mandatory requirement for aircraft range was derived based on an incident in the mid-Atlantic.with response from Greenwood and a refuelling stop in St. John's. However, a Gander base in lieu of Greenwood, had it been considered in the SOR, would have impacted the range requirements of a single aircraft solution slightly by requiring an increase in the range requirements for a new aircraft by 45 nm.while the response would be greatly improved as a transit leg from Greenwood to St. John's plus a 1-hour refuelling stop would be unnecessary.


– (HU) Dans ce débat sur la situation actuelle en Ukraine, je voudrais inviter la Commission à exploiter ses relations ou son réseau de relations avec l’Ukraine pour lui demander de s’engager clairement et de manière cohérente à l’égard des droits des minorités nationales, car les marches arrières survenues en Ukraine dont nous avons entendu parler aujourd’hui ont une incidence dans beaucoup de régions et se répercuteront de manière exponentielle sur les minorités, sur l’enseignement dans les langues minoritaires et sur l’usage des la ...[+++]

– (HU) In the debate about the current situation in Ukraine, I would like to ask the Commission to use its relations or network of relations with Ukraine to request and show a consistent and clear commitment with regard to the rights of national minorities, alongside other areas, as what we have heard today about recent setbacks in Ukraine, affecting so many areas, applies exponentially to members of minorities, to education in the languages of minorities and to the use of their mother tongue.


En ce qui concerne la pratiques relatives à l’établissement de rapports sur la perte de fonds provenant de fraudes sur la TPS, en vigueur en 1994, RC croyait qu’il était impossible de respecter l’esprit de la politique du CT, car le montant de la perte ne serait confirmé que par une sentence légale qui aurait pu avoir lieu plusieurs années après que l’incident soit survenu.

Revenue Canada believed that the reporting practices in place in 1994 with regard to losses of money due to GST input tax credit fraud did not meet the spirit of the TB policy, because the amount of the loss would be confirmed only through a court conviction, which could be handed down years after the incident occurred.


L'unique objet de ce projet de loi est d'empêcher d'autres tragédies de se produire, car l'incident survenu dans ma circonscription n'est pas le premier de ce genre.

The bill's sole intention is to prevent further tragedies, because the incident in my riding was only one of many.


Le président: Pour que tout soit clair dans nos esprits, car de toute évidence c'est une question qui nous préoccupe, surtout depuis le décès tragique survenu à Ottawa par suite de l'incident russe, si je comprends bien le projet de loi, il ne modifie d'aucune façon le traitement que nous accordons aux personnes protégées en vertu de la Convention de Vienne ni non plus notre responsabilité à leur égard, mais il étend cette protection aux cas où elle ne serait pas intervenu ...[+++]

The Chair: Maybe just so we all have clearer heads, because obviously this is a matter that has been of concern, particularly since the tragic death here in Ottawa as a result of the Russian incident, as I understand the bill, it doesn't in any way alter our treatment of and responsibility in respect of persons protected by the Vienna Convention, but it extends that protection in circumstances where it wouldn't have prevailed before because they weren't treaty people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car l'incident survenu ->

Date index: 2024-12-06
w