Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car l'histoire démontre " (Frans → Engels) :

Nous conseillons vivement à la Chambre d'entreprendre une analyse approfondie et publique du projet de loi, d'aller au-delà des apparences et de se demander si ce projet de loi rend notre pays plus sécuritaire, ou plus répressif, et pour qui, car l'histoire a démontré que nous avons été les plus vulnérables et les plus marginalisés dans les sociétés qui ont connu des situations semblables.

We urge the House to engage in a thorough and deliberative analysis of the proposed legislation and really look behind it to see if it will make our nation safer, or more repressive, and for whom, because history has shown it has been the most vulnerable and marginalized in society who have been affected this way.


Honorables sénateurs, il est nécessaire de souligner ces chapitres de notre histoire, car ils démontrent que nous sommes déterminés à établir de nouveaux rapports entre les Canadiens autochtones et non autochtones.

Honourable senators, it is necessary to mark these chapters in our country's history as we send a clear signal that we are committed to building a new relationship between Aboriginal and non-Aboriginal Canadians.


Troisièmement, l’histoire démontre que l’UE n’est forte que lorsqu’elle forme une Communauté, car ce n’est qu’alors qu’elle est capable d’agir et qu’elle fait montre de continuité.

My third point is that history has shown that the EU is only strong where we have Community Europe, as only there is it capable of action, and only there does it show continuity.


Cette approche n'est pas une solution pour l'Europe car à long terme, après des générations – comme l'histoire le démontre – elle deviendra incroyablement onéreuse.

This is no solution for Europe because over the long term, over generations – as history shows – it will become incredibly expensive.


Il est également juste que l’événement de ce mois de mai 2004 est de la plus haute importance sur le plan politique, car il démontre de manière résolue la vitalité de tous les pays d’Europe impliqués dans l’élargissement lorsqu’ils sont confrontés au défi que l’histoire leur a po.

It is also true, however, that the step to be taken in May 2004 is of the greatest political significance, in that it powerfully demonstrates the vitality of all the countries of Europe involved in enlargement when they are faced with the challenge that history has set for them.


Il est également juste que l’événement de ce mois de mai 2004 est de la plus haute importance sur le plan politique, car il démontre de manière résolue la vitalité de tous les pays d’Europe impliqués dans l’élargissement lorsqu’ils sont confrontés au défi que l’histoire leur a po.

It is also true, however, that the step to be taken in May 2004 is of the greatest political significance, in that it powerfully demonstrates the vitality of all the countries of Europe involved in enlargement when they are faced with the challenge that history has set for them.


Car l'histoire démontre que la responsabilité de la dette revient autant aux prêteurs qu'aux emprunteurs.

That is because history demonstrates that responsibility for the debt lies with the lenders as well as the borrowers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car l'histoire démontre ->

Date index: 2025-03-27
w