Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à maintenant tout va bien
Jusqu'à présent
Pour l'instant tout va bien
à ce jour

Vertaling van "car jusqu'à maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à maintenant, il était difficile d'évaluer l'impact sur l'emploi du développement des SER sur les marchés national et d'exportation, car on ne disposait pas de chiffres exacts sur une longue période.

Calculating the impact on RES development in domestic and export markets on employment has been a hazardous exercise since real figures for a long period were not available.


Conçue comme un regroupement de l'ensemble des efforts faits en ce sens aux plans national et européen, bénéficiant de l'acquis de l'action menée jusqu'à maintenant, elle repose sur une approche volontariste, ciblée en fonction des partenaires potentiels et des intérêts de l'Union.

Designed as a combination of all national and European schemes in this field, taking advantage of past achievements, it is founded on a proactive approach targeted according to the potential partners and the interests of the European Union.


En effet, les États membres, qui jusqu'à maintenant avaient deux nationaux au sein de la Commission, voulaient obtenir une certaine compensation du fait du changement, avec l'élargissement, de la composition de la Commission.

The Member States which up to now had two national representatives in the Commission wanted to obtain some compensation for the change in the composition of the Commission resulting from enlargement.


Jusqu'à maintenant, l'accent a été mis sur la réglementation des réseaux et du contenu.

Up to now, the emphasis has been on networks and content regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, chaque État membre ne pourra pas seulement conserver des échéances de paiement plus courtes sous la forme dont il avait l’habitude jusqu’à maintenant; nous pensons qu’en fait, elles seront conservées, car nous ne pouvons imaginer que la directive sur le retard de paiement entraînera une détérioration des pratiques de paiement dans les États membres.

Furthermore, individual Member States will not only be able to retain shorter payment target deadlines in the form that has been customary up to now; we assume that, in fact, they will be retained, because we cannot imagine that the Late Payments Directive will lead to a deterioration in payment practices within the Member States.


C’est pourquoi je me réjouis tout particulièrement et vivement des mesures adoptées jusqu’ici, car nous sommes maintenant en bonne voie pour renforcer la concurrence et améliorer l’accès aux informations importantes.

That is why I specifically and strongly welcome the measures that have been taken thus far, as we are now on the right path to creating greater competition and improved access to important information.


Si nous adoptions la même approche avec le cycle de développement de Doha, nous pourrions peut-être obtenir un certain succès là aussi, car c’est la raison pour laquelle il a échoué à de nombreuses reprises jusqu’à maintenant.

If we were to pursue the same approach with the Doha Development Round, then perhaps we might achieve some success there as well, for this is why it has repeatedly failed until now.


Bien que l'UE ait pris des mesures relatives à la promotion des énergies renouvelables, les efforts ont été trop faibles jusqu'à maintenant.

Although the EU has taken steps to promote renewable energy, the action taken so far has proved insufficient.


Ce Livre blanc peut être d'un grand intérêt, car jusqu'à maintenant, je crois que nous cherchons tous à atteindre le même objectif, mais nous avons une vision différente quant à la compréhension de la nature de l'objectif de la politique européenne de sécurité et de défense.

This White Paper may be of great interest, since so far I believe we all agree on the same goal, but we have a different vision in relation to our understanding of what the objective of the European security and defence policy should be.


Je crois que les États-Unis et l'Union européenne ont une responsabilité incroyable pour la future définition de la politique commerciale. La politique commerciale ne se limite plus aux thèmes commerciaux traditionnels, tels que nous les connaissions jusqu'à maintenant, car elle englobe de nombreux thèmes nouveaux.

I believe that the European Union and the United States bear to an incredible degree responsibility for the future definition of trade policy, which is much more than can be summed up in the traditional trade themes we were familiar with in the past, incorporating as it does so many new ones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car jusqu'à maintenant ->

Date index: 2024-06-11
w