Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car j'ignorais qu'elle " (Frans → Engels) :

Mais il n'est pas certain qu'elle soit capable de se maintenir en bonne position dans ce secteur, car d'une part, elle investit proportionnellement moins que ses principaux concurrents et d'autre part, elle manque d'infrastructures de rang mondial («pôles d'excellence») pour atteindre la masse critique nécessaire.

Our ability to maintain this position is in doubt since the EU is investing proportionately less than its main competitors and lacks world-class infrastructure ("poles of excellence") that muster the necessary critical mass.


Ces stratégies illustrent le fonctionnement pratique de la méthode ouverte de coordination, car certaines d’entre elles font explicitement référence à l’influence exercée par d’autres États membres.

National ICT strategies show how the open method of coordination works in practice: some clearly refer to inspiration from other Member States.


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estim ...[+++]

Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a lack of awareness, but rather a lack of faith in current SCI procedures and governance; proposes, theref ...[+++]


Ce n'était pas vrai, car des gens qu'elle connaissait dans l'ensemble du pays lui ont téléphoné en lui disant qu'ils ignoraient qu'elle était une partisane du Parti réformiste.

This also was not true, because she got calls, in fact, from people she knew across the country who were saying, I didn't realize you were a supporter of the Reform Party.


Certaines substances (acides, bases, etc.) sont mises sur le marché en solution aqueuse à des concentrations diverses et ces solutions nécessitent de ce fait un classement et un étiquetage différents car les dangers qu’elles présentent varient en fonction de la concentration».

Some substances (acids, bases, etc.) are placed on the market in aqueous solutions at various concentrations and, therefore, these solutions require different classification and labelling since the hazards vary at different concentrations’.


Quand ils se présenteront à ma porte, comme ils ne manquent pas de le faire, je pourrai les remercier, car j’ignorais cela et je ne savais pas qu’ils avaient joué un rôle aussi crucial dans la création de la Déclaration des droits.

Certainly when they show up at my door, as they do, I will be apt to thank them, because I was not aware of that and I did not know that they played such a crucial role in creating the bill of rights.


Monsieur le Président, je suis vraiment étonnée par la réponse de la secrétaire parlementaire, car j'ignorais qu'elle était secrétaire parlementaire de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration.

Mr. Speaker, I am really surprised by the answer from the parliamentary secretary because I was not aware that she was parliamentary secretary for citizenship and immigration.


L'énergie nucléaire reste une donnée incontournable du débat sur la sécurité d'approvisionnement car l'économie qu'elle représente en terme d'émission de gaz à effet de serre équivaut à la moitié du parc automobile de l'UE.

Nuclear energy remains an essential part of the debate on security of supply, as the greenhouse gas savings from nuclear energy are equivalent to the emissions from half of the cars on the EU's roads.


En supposant qu'elles ignoraient qu'elles devaient payer ces droits et acquitter une cotisation, elles auront 90 jours à compter de la date de l'avis de cotisation pour présenter un avis d'opposition au ministre.

Assuming they didn't know they had to pay the charge and an assessment was raised on them, they would have 90 days from the date of the notice of assessment to file an objection with the minister.


Le sénateur Peterson : Je suis surpris d'apprendre que le MAINC — car j'ignorais qu'il travaillait aussi dans ce domaine — avait des gens compétents pour mener à bien ce genre d'opérations.

Senator Peterson: I am surprised that INAC, and I did not know they were in this business, have competent people to carry out this kind of operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car j'ignorais qu'elle ->

Date index: 2022-05-22
w