Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car j'avais moi-même » (Français → Anglais) :

Le deuxième point est peut-être un peu confus, car j'avais moi-même l'impression, madame Archambault, que lorsqu'on mentionnait 1,5 milliard de dollars par année dans le projet de loi, on voulait dire que l'argent n'était pas cumulatif.

The second point is perhaps a bit confusing, because, like Ms. Archambault, I had the impression that when the bill refers to $1.5 billion per year, that meant that the money was not cumulative.


Je suis satisfait que l'Union européenne ait tenu sa promesse d'accélérer la mise en œuvre de nos projets, comme je l'avais moi-même annoncé lors de ma visite au pays en février dernier".

I am satisfied that the European Union has kept its promise to speed up the implementation of our projects, as I myself announced when I visited the country last February'.


Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation d'exclusion en l'espace d'une année ...[+++]

However, analysis of the progress made in the light of the 4 common objectives reveals that: (a) the measures concerned with promoting access to the labour market have, in tandem with the NAP/empl, achieved considerable success; (b) pursuit of the reform of the social protection system has not affected attainment of the goals inherent in the Minimum Guaranteed Income scheme (scheme combining financial benefits with a socio-occupational integration plan); (c) the aim of having all persons in a situation of exclusion sign a "social integration contract" within one year was too a ...[+++]


Il nous manquera, car il était l'incarnation même de l'Europe et, pour moi, un véritable intime et allié.

He was a true confidant and ally to Europe and to me personally, and for this he will be missed.


De son côté, le député prend maintenant la parole pour se présenter comme une victime, en prétextant que j'avais moi-même dit que l'attitude du NPD, qui avait lancé un appel au décorum et à la courtoisie, était à la fois moralisatrice et hypocrite. Voilà qu'il se comporte à présent comme un chiot blessé, comme s'il était lui-même la victime.

And as for him standing and acting as the victim in this, saying that I said the attitude of the NDP, which had asked for decorum and civility, is both sanctimonious and hypocritical, he now is acting like he is the injured puppy, like he is the victim in this.


Au contraire, je pense qu'elle a certains mérites, et elle est d'ailleurs similaire à une formule que j'avais moi-même proposée dans un livre que j'avais écrit à ce sujet.

I actually think it has many merits, and in fact there's some similarity to a formula that I myself proposed in a book I wrote on the subject.


- Par ailleurs, les pays exportateurs mêmes pourraient ne pas souhaiter disposer d’une capacité SER supérieure à celle nécessaire pour atteindre leurs propres objectifs, car cela pourrait susciter, dans la population, une opposition à de futures installations SER (syndrome du “Pas de ça chez moi[17]”).

- On the other hand, even the exporting countries might be unwilling to have more RES capacity than needed for their own targets, as this could create opposition within the population to future RES installations (NIMBY-ism[17]).


De même, il est trop tôt pour établir une liste d'actions précises dans le domaine de la prévention de la criminalité, car une conférence importante sera organisée sur ce thème par la présidence portugaise au mois de mai 2000.

Similarly, it is too early for detailed actions to be listed in the field of crime prevention since this will be the subject of a major conference organised by the Portuguese Presidency in May 2000.


Je le sais, car j'ai moi-même lancé ma première entreprise lorsque j'avais 19 ans et que j'ai continué de participer aux activités de petites et moyennes entreprises jusqu'à ce que je me présente aux élections en vue d'obtenir un siège à la Chambre, à l'âge de 29 ans.

I know this as someone who started my first business when I was 19 and continued to participate in small and medium size business during that period until I actually ran for parliament at the age of 29.


Un an plus tard, des amis et moi avons créé le Centre d'information pour la communauté kurde de Toronto afin d'aider nos compatriotes vulnérables et désespérés qui arrivent au Canada dans la même situation que j'avais moi-même connue en Europe.

One year after my arrival, some of my friends and I established the Toronto Kurdish Community and Information Centre in order to help desperate and vulnerable newcomers to Canada in the same situation in which I had found myself in Europe before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car j'avais moi-même ->

Date index: 2025-07-12
w