Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car j'aurais aimé " (Frans → Engels) :

C'est un peu prématuré pour moi, car j'aurais aimé avoir plus de temps au cours de l'été pour mieux exprimer mes pensées concernant la controverse entourant les couples homosexuels quant aux prestations dont ils devraient bénéficier et quant à l'absolue nécessité à mon avis de préserver le concept juridique du mariage en tant qu'union de personnes de sexe opposé.

It is a little premature for me because I would have liked more time over the summer to formulate a better expression of my thoughts concerning the controversy surrounding same sex couples in terms of the benefits they should receive and the absolute necessity in my mind in preserving the legal concept of marriage as a union of opposite sex couples.


Je regrette que Mme Popham soit partie car j'aurais aimé lui poser une question sur un certain nombre des observations qu'elle a faites.

I regret that Ms. Popham is gone, because I would like to have asked her a question about some of the comments she made.


J'aurais aimé avoir beaucoup plus de temps car j'aurais parlé des trois piliers que le ministre a présentés: prévention de la violence par le financement de solutions locales, soutien aux victimes autochtones par des services appropriés et protection des femmes et des filles autochtones.

I wish I had a lot more time because I would talk about the three pillars that the minister has put forward: preventing violence by supporting community level solutions, supporting aboriginal victims with appropriate services, and protecting aboriginal women and girls.


J'aurais aimé que notre réussite soit encore plus grande—car je suis essentiellement un type ambitieux—et j'aurais aimé, par exemple, que la table ronde soit aujourd'hui connue partout au Canada.

I would like to have succeeded even more—I'm an ambitious guy by nature—and I would like, for example, to have become a household word in Canada by now.


- (EN) Monsieur le Président, j’aurais aimé voter pour le rapport Muscardini sur la mutilation génitale féminine, car je suis favorable à une interdiction de cette pratique barbare depuis de nombreuses années et je soutiens également une famille dans une affaire de ce type, car ils sont menacés de cette pratique s’ils retournent dans leur pays d’origine.

- Mr President, I would have loved to have voted for the Muscardini report on female genital mutilation because I have supported a ban on this barbaric practice for many years and I am also supporting a family’s case because they are threatened with this practice if they go back to their home country.


Toutefois, j'aurais aimé voir une amélioration de l’étiquetage des substances chimiques persistantes, bioaccumulables et toxiques et la création d’une nouvelle catégorie de «toxicité aiguë», car il s’agit d’un sujet d’actualité sur lequel nous devrions nous montrer disposés à agir.

However, I would have liked to see the labelling of persistent, bioaccumulative and toxic substances improved, and a new ‘acute toxicity’ category created, because that is extremely topical and a matter on which we ought to have shown willingness to take action.


J’aurais aimé que le Conseil entende tout ceci, car il aurait pu constater que - Dieu merci!

I wish the Council had been listening, for then it would have seen that – thank God!


Je regrette que la présidence néerlandaise ne soit pas présente aujourd’hui, car j’aurais aimé lui rendre hommage pour le courage avec lequel elle a mis le sujet à l’ordre du jour.

I regret that the Dutch Presidency is not present here today, because I would like to pay tribute to the courage with which it has put this matter on the agenda.


Je regrette que le président Cox vous ait cédé la présidence, si je puis dire, car j'aurais aimé lui dire directement, mais sans doute serez-vous mon porte-parole, que, en France, dans de très nombreux secteurs de l'opinion, les souverainistes en particulier, les prises de position qui furent les siennes avant-hier au sujet du résultat des élections présidentielles en France sont non seulement nulles et non avenues, n'ont aucun effet, mais surtout témoignent d'un manquement très grave au devoir d'impartialité que ...[+++]

I regret that President Cox is no longer in the chair, if I may say so, as I would have liked to say to him directly – although I am sure that you will pass on my comments – that, in France, many sectors of public – and especially sovereignist – opinion believe that the positions we adopted on Monday on the outcome of the presidential elections in France are not only null and void and have no effect, but above all, they mark a very serious dereliction of the duty of impartiality that must be respected by any Parliament’s president, on the one hand, and even more so by an international rather than supranational Parliament, which has no pl ...[+++]


Je suis vraiment déçue car j'aurais aimé que le gouvernement réagisse différemment et que la ministre de la Justice propose des modifications plus substantielles.

I feel really disappointed and I wish that there had been a different response from the government in terms of the Minister of Justice coming forward with more significant amendments.




Anderen hebben gezocht naar : car j'aurais     car j'aurais aimé     partie car j'aurais     j'aurais     j'aurais aimé     j’aurais     j’aurais aimé     car j’aurais     car j’aurais aimé     d'une part     déçue car j'aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car j'aurais aimé ->

Date index: 2023-12-23
w