Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi électorale du Canada

Vertaling van "car d'autres députés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi électorale du Canada [ Loi concernant l'élection des députés à la Chambre des communes, modifiant certaines lois et abrogeant certaines autres lois ]

Canada Elections Act [ An Act respecting the election of members to the House of Commons, repealing other Acts relating to elections and making consequential amendments to other Acts ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La ministre savait très bien ce qui se passait car le député de Skeena a soulevé la question à plusieurs reprises, tout comme le député de Wild Rose, le chef de notre parti et d'autres députés de l'opposition.

She knew full well what was going on. The member for Skeena brought it up time and time again, as did the member for Wild Rose, the leader of this party and other members of the opposition.


Le Président a d’ailleurs toujours rappelé aux députés qu’ils ne doivent pas signaler l’absence d’un autre député car « les députés doivent être à bien des endroits, afin de bien remplir les devoirs de leur charge » .

Indeed, the Speaker has traditionally discouraged Members from signalling the absence of another Member from the House because “there are many places that Members have to be in order to carry out all of the obligations that go with their office”.


En ce qui concerne la mention de l'absence ou de la présence des sénateurs, l'ouvrage de Marleau et Montpetit La procédure et les usages de la Chambre des communes dit clairement, à la page 188, que « le Président a d'ailleurs toujours rappelé aux députés qu'ils ne doivent pas signaler l'absence d'un autre député car les députés doivent être à bien des endroits, afin de bien remplir les devoirs de leur charge ».

As to the matter of referring to senators who may or may not be present, House of Commons Procedure and Practice by Marleau and Montpetit is clear, at page 188, that " the Speaker has traditionally discouraged Members from signalling the absence of another Member from the House because 'there are many places that Members have to be in order to carry out all of the obligations that go with their office'" .


Pour cette raison précise, je demande aux députés de ne pas céder à la tentation de critiquer les intentions des autres, car nous avons tous le droit de critiquer nos propres intentions mais surtout le devoir de témoigner notre entière confiance envers les autres.

For precisely this reason, I would ask the Members not to make the mistake of attempting to criticise the intentions of others, for we all have the right to criticise our own intentions but, above all, we have a duty to display full confidence in others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième aspect important du rapport concerne ce que j'ai déjà exposé il y a des mois à l'ambassadeur d'Italie avant toute autre personne, car il s'agit d'un problème essentiellement interne à ce pays, à savoir l'incompatibilité entre le mandat de député européen d'une part et celui de député national, de conseiller régional et - ajouterais-je, en demandant à M. Napolitano d'en prendre acte - de maire d'une grande ville d'autre part.

The second key element of the report concerns the matter I had occasion to highlight months ago to the Italian Ambassador himself, even before anyone else, for it is primarily an Italian issue: the incompatibility between holding the office of Member of the European Parliament, on the one hand, and that of member of a national parliament, regional councillor or – I would add sotto voce, calling on Mr Napolitano to take note of the fact – mayor of a big city, on the other.


- Conformément à mes attributions en tant que Président de cette séance et gardien du règlement, je ne permettrai pas d'autres questions réglementaires car cela reviendrait à créer un fâcheux précédent et priver d'autres députés, auteurs des questions 13 et 14, de pouvoir intervenir.

– In my capacity as President for this sitting and guardian of the Rules of Procedure, I am not going to allow more than the permitted two questions, because that would set a dreadful precedent and deprive the other Members, who have Questions Nos 13 or 14, of being able to speak.


Permettez-moi également de faire trois suggestions rapides au commissaire, car je suis convaincu - au même titre que plusieurs autres députés - que la cohésion n'est pas une obligation financière, mais une ressource, et que l'Europe ne se fera jamais si elle n'offre pas une égalité des chances en termes de bien-être.

I would also like to make three brief suggestions to the Commission, for – like many other Members – I am convinced that cohesion is not a financial obligation but, first and foremost, a resource, and that if we do not have a Europe of equal opportunities we will never have Europe.


Bien entendu, les citoyens n'ont jamais donné leur avis là-dessus, mais si on leur demandait s'ils veulent payer d'autres impôts pour financer des partis politiques à Bruxelles, ils répondraient "non", évidemment. En revanche, les députés européens, quant à eux, répondent "oui" car ils sont très intéressés.

Of course, the citizens have never given their opinion on this, but if we asked them if they want to pay more taxes to fund political parties in Brussels, they would obviously say no. On the other hand, the MEPs would say yes, as this is of great interest to them.


Le Président a toujours rappelé aux députés qu’ils ne devaient pas signaler l’absence d’un autre député car « les députés doivent être à bien des endroits, afin de bien remplir les devoirs de leur charge ».

The Speaker has traditionally discouraged Members from signalling the absence of another Member from the House because “there are many places that Members have to be in order to carry out all of the obligations that go with their office”.


En ce qui concerne la mention de l'absence ou de la présence des sénateurs, l'ouvrage de Marleau et Montpetit La procédure et les usages de la Chambre des communes dit clairement, à la page 188, que « le Président a d'ailleurs toujours rappelé aux députés qu'ils ne doivent pas signaler l'absence d'un autre député car les députés doivent être à bien des endroits, afin de bien remplir les devoirs de leur charge ».

As to the matter of referring to Senators who may or may not be present, House of Commons Procedure and Practice by Marleau and Montpetit is clear, at page 188, that " the Speaker has traditionally discouraged Members from signalling the absence of another Member from the House because `there are many places that Members have to be in order to carry out all of the obligations that go with their office''.




Anderen hebben gezocht naar : loi électorale du canada     car d'autres députés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car d'autres députés ->

Date index: 2023-02-05
w