Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capitaux s'améliorera lorsque " (Frans → Engels) :

Grâce à une infrastructure de marché et à des intermédiaires performants, l'union des marchés des capitaux devrait avoir pour effet d'accroître les flux financiers entre investisseurs et projets d’investissement européens, ce qui améliorera l'allocation des risques et des capitaux au niveau de l’UE et, en définitive, permettra à l’Europe de mieux résister à de futurs chocs.

A Capital Markets Union should enhance the flow of capital - through efficient market infrastructure and intermediaries - from investors to European investment projects, improving allocation of risk and capital across the EU and, ultimately, making Europe more resilient to future shocks.


Le bon fonctionnement de ces marchés améliorera l'allocation des capitaux dans l’économie en facilitant l'entrepreneuriat, la prise de risques et l'investissement dans les infrastructures et les nouvelles technologies.

Well-functioning capital markets will improve the allocation of capital in the economy, facilitating entrepreneurial, risk-taking activities and investment in infrastructure and new technologies.


La Commission mettra tout en œuvre pour aider les colégislateurs à trouver un accord sur la modernisation des règles concernant les prospectus avant la fin de l’année, ce qui améliorera l’accès aux marchés des capitaux, notamment pour les entreprises de petite taille.

The Commission will do its utmost to support the co-legislators in finding an agreement on the modernisation of the Prospectus rules by the end of the year. This will increase access to capital markets, in particular for smaller companies.


11. estime qu'un marché unique des services financiers sert les entreprises, mais doit en définitive profiter aux consommateurs et aux investisseurs; insiste sur le fait que de nombreuses entraves et de nombreux obstacles à l'accès transfrontalier, à la commercialisation et à l'investissement persistent, et qu'il convient de les analyser et de prendre des mesures en vue de leur élimination, tout en maintenant le plus haut niveau de protection pour les investisseurs; rappelle qu'il n'est possible de prédire en toute certitude que la réduction des obstacles aux flux de capitaux améliorera les perspectives de croissance à long terme que s ...[+++]

11. Believes that a single market for financial services serves businesses, but ultimately has to benefit customers and investors; insists that numerous barriers and obstacles to cross-border access, marketing and investment remain and have to be analysed, addressed and overcome while maintaining the highest level of investor protection; recalls that reduced barriers to capital flows can only be safely predicted to enhance long-term growth prospects if the overall incentives for companies are set right; considers further the importance of a well-developed local ecosystem that enables smaller companies to attract capital for growth;


18. souligne que la mise en place d'une UMC et le cadre législatif sous-jacent devraient être axés sur le fonctionnement des marchés des capitaux dans l'ensemble de l'Union, compléter le marché unique et renforcer la croissance durable; qu'à la suite de la crise, des efforts ont été déployés en ce qui concerne la surveillance du secteur bancaire qui, à ce jour, n'a pas été étendue aux marchés des capitaux; que des différences existent entre les secteurs financiers, ce qui appelle des solutions différentes; souligne néanmoins qu'il est indispensable d'appliquer des conditions égales pour tous les participants ...[+++]

18. Underlines that the launch of a CMU and the underlying legislation should be targeted at the functioning of capital markets in the entire EU, completing the single market and enhancing sustainable growth; underlines that, following the crisis, steps have been taken regarding supervision of the banking sector that, for the time being, have not been expanded in the capital markets; underlines that differences between financial sectors exist, which make different solutions necessary; stresses, however, that a level playing field among participants must be ensured for similar financing activities and that the key aim for all sectors m ...[+++]


18. souligne que la mise en place d'une UMC et le cadre législatif sous-jacent devraient être axés sur le fonctionnement des marchés des capitaux dans l'ensemble de l'Union, compléter le marché unique et renforcer la croissance durable; qu'à la suite de la crise, des efforts ont été déployés en ce qui concerne la surveillance du secteur bancaire qui, à ce jour, n'a pas été étendue aux marchés des capitaux; que des différences existent entre les secteurs financiers, ce qui appelle des solutions différentes; souligne néanmoins qu'il est indispensable d'appliquer des conditions égales pour tous les participants ...[+++]

18. Underlines that the launch of a CMU and the underlying legislation should be targeted at the functioning of capital markets in the entire EU, completing the single market and enhancing sustainable growth; underlines that, following the crisis, steps have been taken regarding supervision of the banking sector that, for the time being, have not been expanded in the capital markets; underlines that differences between financial sectors exist, which make different solutions necessary; stresses, however, that a level playing field among participants must be ensured for similar financing activities and that the key aim for all sectors m ...[+++]


La proposition intègre et abroge la directive 2006/70/CE de la Commission du 1 août 2006 portant mesures de mise en œuvre de la directive 2005/60/CE, ce qui améliorera, pour toutes les parties prenantes, l'accessibilité et l'intelligibilité du cadre juridique relatif à la lutte contre le blanchiment de capitaux.

The proposal incorporates and repeals Commission Directive 2006/70/EC of 1 August 2006 laying down implementing measures for Directive 2005/60/EC, thus improving the comprehensibility and accessibility of the anti-money laundering (AML) legislative framework for all stakeholders.


Nous devons mettre fin aux abus en fixant de nouvelles règles, pas en bloquant l’accès aux capitaux et investissements lorsque nous atteindrons le bout du tunnel.

Abuse shall be stopped by new rules but not prevent access to capital and investments when we come out on the other side of the crisis.


11. Les États membres veillent en tout état de cause à ce que les établissements et les personnes relevant de la présente directive prennent les dispositions spécifiques et adéquates nécessaires pour faire face au risque accru de blanchiment de capitaux qui existe lorsqu'elles nouent des relations d'affaires ou effectuent une transaction avec un client qui n'est pas physiquement présent aux fins de l'identification ('opérations à distance').

11. Member States shall, in any case, ensure that the institutions and persons subject to this Directive take specific and adequate measures necessary to compensate for the greater risk of money laundering which arises when establishing business relations or entering into a transaction with a customer who has not been physically present for identification purposes ('non-face to face' operations).


En outre, les divergences existantes exercent non seulement une pression sur les entreprises, mais peuvent aussi faire obstacle à la libre circulation des travailleurs voire, dans certains cas, à la libre circulation des capitaux, en particulier lorsqu'elles entraînent des problèmes de double imposition.

Moreover, existing differences do not only put a burden on enterprises, they can also act as a barrier to the free movement of workers and in some cases also to the free movement of capital, especially where they give rise to problems of double taxation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capitaux s'améliorera lorsque ->

Date index: 2021-06-03
w