Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplir des tâches
Accomplir un devoir
Acquitter une facture
Assumer des fonctions
Exercer des fonctions
Ne pas s'acquitter du fardeau de la preuve
Obligation de s'acquitter de la taxe spéciale
Payer une facture
Remplir des fonctions
Remplir un devoir
Remplir une obligation
Régler une facture
Régler une obligation
S'acquitter d'une facture
S'acquitter d'une fonction
S'acquitter d'une obligation
S'acquitter d'une somme due
S'acquitter de
S'acquitter de fonctions
S'acquitter des fonctions

Traduction de «capitale et s'acquitter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accomplir un devoir [ remplir un devoir | remplir une obligation | s'acquitter d'une obligation | s'acquitter d'une fonction ]

discharge a duty


exercer des fonctions [ remplir des fonctions | accomplir des tâches | s'acquitter de fonctions | s'acquitter des fonctions | assumer des fonctions ]

perform duties [ carry out duties | complete duties | discharge duties ]


payer une facture [ régler une facture | acquitter une facture | s'acquitter d'une facture ]

pay a bill




ne pas s'acquitter du fardeau de la preuve

fail to discharge the burden of proof




régler une obligation | s'acquitter d'une obligation

discharge an obligation


obligation de s'acquitter de la taxe spéciale

duty to pay a special charge


couvrir ses engagements, s'acquitter de ses dettes

pay (to - one's debts)


report de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens | transfert de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens

reverse charge | transfer of the liability to the receiver of the goods
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains organismes ne seraient pas en mesure de s'acquitter de tout l'éventail des missions dont les membres d'EURES sont tenus de s'acquitter en vertu du présent règlement mais ont une contribution potentielle importante à apporter au réseau EURES.

Certain organisations would not be able to perform the full range of tasks required of EURES Members under this Regulation but have an important potential contribution to make to the EURES network.


2. Les membres d'EURES participent au réseau EURES, y compris en s'acquittant de toutes les tâches suivantes, et les partenaires d'EURES participent au réseau EURES, y compris en s'acquittant d'au moins une des tâches suivantes:

2. The EURES Members shall participate in the EURES network, including by fulfilling all of the following tasks and EURES Partners shall participate in the EURES network, including by fulfilling at least one of the following tasks:


De la facilitation des échanges et de la sécurité des frontières à la protection civile et à la lutte contre la contrebande d'armes illégales et de contrefaçons, la Commission européenne souhaite doter les douanes nationales et leurs 120 000 agents spécialisés d'outils appropriés pour s'acquitter de cette mission capitale.

From trade facilitation and border security to civil protection and the fight against the smuggling of illegal weapons and counterfeit goods, the European Commission wants to equip national customs and their 120.000 dedicated people with the right tools to handle this crucial mission.


24. invite EULEX à s'acquitter de sa mission en insufflant un nouveau dynamisme; souligne qu'il est d'une importance capitale qu'elle mène ses travaux dans la transparence complète, qu'elle en assume la pleine responsabilité et qu'elle s'efforce d'en améliorer l'efficacité, en présentant des résultats meilleurs et plus concrets et en communiquant régulièrement et d'une manière exhaustive au sujet de ses activités et de ses décisions; insiste également sur l'importance pour EULEX de nouer le contact avec les autorités locales afin de ...[+++]

24. Calls on EULEX to perform its mandate with reinvigorated effort; stresses the vital importance of complete transparency and accountability and increased efficiency in its work, demonstrating more concrete and high-level results and communicating regularly and comprehensively about its activities and decisions; underlines EULEX’s importance in reaching out to local authorities and encouraging them to meet their commitments reg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. invite EULEX à s'acquitter de sa mission en insufflant un nouveau dynamisme; souligne qu'il est d'une importance capitale qu'elle mène ses travaux dans la transparence complète, qu'elle en assume la pleine responsabilité et qu'elle s'efforce d'en améliorer l'efficacité, en présentant des résultats meilleurs et plus concrets et en communiquant régulièrement et d'une manière exhaustive au sujet de ses activités et de ses décisions; insiste également sur l'importance pour EULEX de nouer le contact avec les autorités locales afin de ...[+++]

24. Calls on EULEX to perform its mandate with reinvigorated effort; stresses the vital importance of complete transparency and accountability and increased efficiency in its work, demonstrating more concrete and high-level results and communicating regularly and comprehensively about its activities and decisions; underlines EULEX’s importance in reaching out to local authorities and encouraging them to meet their commitments reg ...[+++]


La qualité des rapports que la Cour remet au Parlement est capitale pour permettre à ce dernier de s'acquitter correctement de ses missions de contrôle.

It is vital that the Court submit high-quality reports to Parliament so that it can properly perform its control duties.


Les audits de la performance apportent donc une valeur ajoutée en s'acquittant de leur mission capitale de responsabilité.

So, performance auditing adds value through carrying out its very important accountability mission.


Sans préjudice des mesures adoptées par l'Union pour s'acquitter de son obligation de solidarité à l'égard d'un État membre qui est l'objet d'une attaque terroriste ou la victime d'une catastrophe naturelle ou d'origine humaine, aucune des dispositions de l'article 222 ne vise à porter atteinte au droit d'un autre État membre de choisir les moyens les plus appropriés pour s'acquitter de son obligation de solidarité à l'égard dudit État membre.

Without prejudice to the measures adopted by the Union to comply with its solidarity obligation towards a Member State which is the object of a terrorist attack or the victim of natural or man-made disaster, none of the provisions of Article 222 is intended to affect the right of another Member State to choose the most appropriate means to comply with its own solidarity obligation towards that Member State.


Les États membres peuvent prévoir que, lorsqu'un examinateur est autorisé à faire passer des épreuves de conduite dans plusieurs catégories, le fait de s'acquitter de l'obligation de contrôle pour les épreuves relatives à une catégorie revient à s'acquitter de cette obligation pour plusieurs catégories.

Member States may provide that where an examiner is authorised to conduct driving tests in more than one category, satisfying the supervision requirement in relation to tests for one category satisfies the requirement for more than one category.


Je pense au récent acquittement prononcé dans l'affaire de l'usine pétrochimique de Marghera, dans laquelle ont été récemment acquittés les dirigeants de la société Montedison Enimont, responsables de la mort de 157 ouvriers et de la pollution catastrophique du sol et de la lagune de Venise. Le gouvernement italien devrait faire appel de cette décision.

I refer to the recent decision which failed to condemn the Porto Marghera petrochemical plant and let the directors of Montedison Enimont get off scot-free, even though they were responsible for the death of 157 workers and the disastrous pollution of the Venice lagoon and the surrounding land, a decision against which the Italian government should appeal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capitale et s'acquitter ->

Date index: 2023-10-30
w