Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capable d'atteindre voire » (Français → Anglais) :

Sainte-Lucie est un pays jeune, limité en ressources, doté d'une faible population qui a pourtant été capable d'atteindre, voire de dépasser, certains objectifs du Millénaire pour le développement, attestant de son attachement aux droits fondamentaux.

Saint Lucia is a young country, with limited resources and a small population, which has nonetheless succeeded in attaining or even exceeding some of the Millennium Development Goals, thereby attesting to its commitment to fundamental rights.


Des capteurs et des commandes numériques de quelques dollars à peine servent à contrôler des procédés industriels capables de réaliser des produits finis dont la valeur peut atteindre des milliers, voire des millions de dollars.

Digital sensors and controls worth a few dollars are used in industrial processes delivering thousands or millions of dollars worth of finished product.


Quelle est-elle donc, cette Union, capable d’organiser et de réguler toutes sortes de choses, dont certaines sont d'ailleurs jugées absurdes, voire stupides, par nombre de nos concitoyens, et qui se révèle incapable d'empêcher les personnes qui tentent d’atteindre nos frontières de mourir, incapable de faire le nécessaire pour que ces personnes qui essayent d'arriver jusqu’à nos châteaux ne soient pas condamnées à mourir à leurs po ...[+++]

What kind of Union do we have amongst us that can organise and regulate all sorts of things — some of which many of our citizens consider to be absurd, and even idiotic — but which is incapable of organising things in such a way that people who are trying to reach our borders do not die, that people trying to reach our castles are not doomed to die at the castle gates?


Aujourd’hui, ces mêmes problèmes - paix, prospérité et identité - ne peuvent être résolus qu’à l’échelle internationale, grâce à des acteurs internationaux exigeant un interlocuteur européen qui soit à la hauteur, plus unifié, plus intégré, plus responsable directement envers les citoyens européens, sans intermédiation inutile, voire carrément nuisible des États membres, et, pour cette même raison, capable de garantir les objectifs qu’il n’est, selon le peuple européen, plus possible d’atteindre ...[+++]

Today, the same issues – peace, prosperity and identity – can only be resolved on an international scale, with global actors demanding a European actor that is equal to the task, more unified, more integrated, more directly accountable towards the European people, without unnecessary, if not downright harmful intermediation by the Member States, and, for that very reason, able to guarantee the objectives that the European people believe are no longer achievable with the Union of today.


C'est l'autre immense déception de ce sommet, lors duquel on s'est contenté de souscrire aux engagements précédemment adoptés sans être capables de se doter de moyens concrets pour les atteindre, et ce comme à Monterrey d'ailleurs, voire pire encore.

This was the other huge disappointment at the Summit, where we confined ourselves to subscribing to commitments that had previously been undertaken without any means of obtaining the tangible resources required for their fulfilment. This, incidentally, had happened in Monterrey too, but it was even worse in Rome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capable d'atteindre voire ->

Date index: 2024-02-23
w