Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre d'office
Admettre en preuve
Admettre provisoirement
Admettre sans preuve
Admettre temporairement
Admettre un étranger
Admettre une étrangère
Admettre à titre provisoire
Admettre à titre temporaire
Adulte apte
Adulte capable
Avis demandant d'admettre
Avis demandant l'admission
Avis requérant l'admission
Capable de tousser
Connaître d'office
Interdit capable de discernement
Interdite capable de discernement
Judiciairement reconnaître
Personne majeure apte
Personne majeure capable
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre judiciairement connaissance de
Recevoir
Recevoir en preuve
Reconnaître d'office

Vertaling van "capable d'admettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
admettre à titre provisoire [ admettre à titre temporaire | admettre temporairement ]

admit on a temporary basis


admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

declare that the application complies with the formal requirements and is admissible | declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements


admettre un étranger | admettre une étrangère

admit a foreign national


connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]




adulte capable [ personne majeure capable | personne majeure apte | adulte apte ]

competent adult [ capable adult ]


interdit capable de discernement | interdite capable de discernement

ward of court with the capacity to consent


admettre en preuve | recevoir | recevoir en preuve

receive


avis demandant d'admettre (les faits) | avis demandant l'admission (de documents) | avis requérant l'admission (des faits)

notice to admit


admettre provisoirement

admit temporarily | grant temporary admission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on me demandait de juger un de nos distingués collègues pour qui j'ai beaucoup de respect et d'affection et avec qui je suis même devenu ami, je pense que je devrais admettre que je n'en serais pas capable.

If I was asked to sit in judgment upon one of our distinguished colleagues whom I had great respect and affection for and perhaps had become a friend of, I would say, " I can't do that. I can't sit on that.


Monsieur le Président, s'ils ont été capables d'admettre leur erreur concernant les tarifs douaniers sur les casques de hockey, à la suite de l'excellent travail de mon collègue de Sudbury, pourquoi ne sont-ils pas capables d'admettre leur erreur pour ce qui est de tous les autres produits de consommation?

Mr. Speaker, if they were able to admit their mistake regarding customs tariffs on hockey helmets, further to the great work accomplished by the hon. member for Sudbury, why are they not able to admit their mistake regarding all other consumer products?


Si nous considérons que les enfants sont des citoyens actifs et engagés avec les droits afférents et dont la créativité est potentiellement riche, nous devons dès lors admettre qu’ils sont capables de se forger et de formuler leurs vues propres sur des questions qui les concernent; les échanges de vues sur l'EAJE doivent d’abord tenir compte du point de vue de l'enfant.

A useful place to start is to consider what exactly our image is of ‘the child’. If we believe that children are active and engaged citizens with rights, who are rich in potential creativity, and who are capable of forming and expressing their own views in matters affecting them, then we must agree that discussions on ECEC should start from the perspective of the child.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter mon ami et collègue M. El Khadraoui qui, malgré les apparences suggérant le contraire, il faut bien l’admettre, s’est effectivement montré capable de rédiger un rapport très sensé et pratique.

– Mr President, I would like to start by congratulating my friend and colleague, Mr El Khadraoui, who, it is fair to say, despite appearances suggesting the contrary, has actually proved himself capable of producing a very sound and workable report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, quelle que soit l’approche adoptée - ou les approches, étant donné qu’il doit y avoir de multiples réponses - nous devons admettre que certains pays sont moins capables que d’autres de réagir.

However, whatever approach is taken – or approaches, given that there must be multiple answers – we must acknowledge that some countries are less able to react.


Les travailleurs et les travailleuses du Québec, malgré la mobilisation extraordinaire qu'ils ont faite lors de la pseudo-réforme Axworthy, n'ont pas été capables de gagner parce que dans le reste du Canada, il n'y a pas eu de mobilisation, à part au Nouveau-Brunswick, je dois l'admettre. On a été seuls à vouloir se battre.

The workers in Quebec, despite their extraordinary efforts at the time of Mr. Axworthy's so-called reform, were not able to succeed because there was no mobilization in the rest of Canada, except in New Brunswick, I must admit.


Les coeurs sensibles qui, à la Tribune de la presse, ont été tellement scandalisés à l'idée que les libéraux pourraient s'abaisser jusqu'à planifier le vote sur le budget en fonction de la chirurgie de Darrell Stinson pour un cancer pourraient maintenant avoir la décence de l'admettre: bien sûr que les libéraux en sont capables.

Those exquisites in the press gallery who were so scandalized at the suggestion that the Liberals would stoop to scheduling the budget vote around Darrel Stinson's cancer surgery might now have the decency to admit: of course they would.


Cependant, je veux bien admettre que je ne suis moi-même pas capable, sans aide professionnelle, de remplir les formulaires requis pour ma déclaration d'impôts allemande - et je ne parle même pas de la difficulté de compléter un formulaire de demande de soutien européen. Mais ce n'est certainement pas ce type de document qui est visé par le présent rapport.

Even I will readily concede that I am not in a position to fill in my German tax return forms without expert help, let alone actually fill in an application form for a project promoted by Europe. It is, though, surely not this sort of documents to which this report refers.


Ce qu’ils ne savent pas ou que, peut-être, ils refusent d’admettre, c’est qu’il n’existe aucune force capable d’arrêter ce torrent.

What they do not know, or perhaps refuse to accept, is that no force on earth can stop this deluge.


Ou bien, au Canada, on sent le besoin au gouvernement fédéral de s'attribuer des responsabilités qu'on n'est pas capable d'exercer, parce que ce sont celles qui touchent les gens, ou bien on n'est pas capable d'admettre que celles qui sont du strict ressort du gouvernement central ont été un lamentable échec.

Either there is a need felt in the federal government, in Canada, to assign itself responsibilities it is not able to meet because they affect people, or there is an inability to admit that the exercise of those responsibilities falling strictly within federal jurisdiction has been a lamentable failure.


w