Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiennes savent qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


La restructuration à l'ère de la mondialisation : L'attrition menace-t-elle les entreprises canadiennes?

Restructuring in a Global Economy: Is Corporate Canada Being Hollowed-Out?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les parties à un contrat savent-elles qu'elles peuvent librement choisir la loi qui y sera applicable ? Dans l'hypothèse où vous concluez à une connaissance insuffisante de la Convention de Rome par les acteurs économiques, cette situation a-t-elle des conséquences négatives sur le déroulement des négociations contractuelles ou des procédures judiciaires ?

If you consider that such knowledge in sufficient, do you think that this situation has a negative impact on the parties' conduct in their contractual relations or on court proceedings?


Certaines de ces technologies sont déjà disponibles, mais les utilisateurs ignorent souvent qu'elles existent, ne savent pas comment s'en servir ou ne connaissent pas les raisons pour lesquelles elles peuvent être nécessaires.

Some of these technologies already exist but often users are either not aware of their existence, of the ways to use them, or of the reasons why they may even be necessary.


Il est donc nécessaire de préciser les obligations qui incombent aux opérateurs économiques lorsque ces derniers ont connaissance du fait qu'un paiement d'intérêts effectué en faveur d'un opérateur établi hors du territoire couvert par la directive 2003/48/CE l'est au profit d'une personne physique dont ils savent qu'elle est résidente d'un autre État membre et qui peut être considérée comme leur client.

It is therefore necessary to specify the responsibilities of economic operators when they are aware that an interest payment made to an operator established outside the territorial scope of Directive 2003/48/EC is made for the benefit of an individual, known by them to be a resident of another Member State and who can be considered to be their customer.


Après tout, les liens économiques qui unissent l’Europe et le Canada sont tels que l’industrie canadienne devra, quelle le veuille ou non, s’adapter aux exigences de l’Union en matière de protection de l’environnement afin de pouvoir opérer sur le marché européen, notamment dans ce domaine.

After all, Europe and Canada have such strong economic links that Canadian industry, whether it wants to or not, must adapt to European environmental protection requirements in order to operate on the European market, for example in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux d’entre vous qui, comme moi, ont vu les colonies, savent qu’elles ne sont en fait dans l’intérêt de personne à long terme et qu’elles devraient être réglées définitivement par la fixation des frontières.

Those of you who, like me, have seen the settlements, will know that actually, they are not in anyone’s long-term interest and would have to be resolved ultimately by determination of the borders.


Parmi les droits garantis aux citoyens de l'Union, c'est le droit de séjour qui est le mieux connu des personnes interrogées: 89 % d'entre elles savent qu'elles ont le droit, dans certaines conditions, de résider dans n'importe quel État membre (ce qui représente 2 points de pourcentage de plus qu'en 2007).

Respondents were most familiar with their residence rights as EU citizens: 89% knew that they had the right to reside in any Member State, subject to certain conditions (+2 points compared to 2007).


Les agences de notation savent qu'elles perdront des contrats si elles mettent en doute la solvabilité de leurs clients.

Rating agencies know that they will not get the work if they question the solvency of their clients.


Votre rapporteur souhaite que la Commission clarifie précisément la situation en ce qui concerne l'application de ces pénalités et obtienne des garanties de la part des autorités canadiennes, afin qu'elles n'appliquent pas ces pénalités tant que l'accord n'a pas été conclu.

Your rapporteur should like the Commission to clarify the exact situation as regards the application of penalties and to seek guarantees from the Canadian authorities not to apply penalties pending the conclusion of the agreement.


Elles savent qu'elles peuvent exercer une influence sur leurs fournisseurs.

They know they can have influence on those from whom they source their inputs.


D'autres victimes savent qu'elles sont recrutées pour l'industrie du sexe et également qu'elle devront rembourser des coûts élevés de recrutement et de transport.

Others know that they are being recruited to work in the sex industry and also that they will have to pay back the high recruitment and transport costs.




Anderen hebben gezocht naar : canadiennes savent qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes savent qu'elles ->

Date index: 2023-10-14
w