Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadien du travail devrait contenir » (Français → Anglais) :

Nous ne croyons pas que le gouvernement devrait se mêler de réglementer les relations industrielles, comme nous ne croyons pas que le Code canadien du travail devrait intervenir inutilement dans le processus de négociation collective.

We do not believe government should regulate the relationship. We do not believe the Canada Labour Code should intrude unnecessarily into the collective bargaining process.


Mme Claudette Carbonneau: Nous croyons qu'il doit y avoir des lois fédérales et que le Code canadien du travail doit contenir des dispositions en matière de retrait préventif et de réaffectation des travailleurs.

Ms. Claudette Carbonneau: We believe that there have to be federal laws and that the Canada Labour Code must have provisions regarding the precautionary cessation of work and the reassignment of workers.


(16 bis) La Commission devrait présenter un rapport annuel sur l'application de l'accord, des mesures de sauvegarde et du mécanisme de stabilisation de la banane, qui devrait contenir des statistiques actualisées et fiables sur les importations en provenance d'Amérique centrale et une évaluation de l'incidence de ces importations sur les prix du marché, ainsi que sur l'emploi, les conditions de travail et l'évolution du secteur de ...[+++]

(16a) The Commission should submit a report once a year on the implementation of the Agreement and on the application of the safeguard measures and the banana stabilisation mechanism, which should include up-to-date and reliable statistics on imports from Central America and an assessment of their impact on market prices, employment, working conditions in the Union and the evolution of the Union's production sector, paying special attention to small-size producers and cooperatives.


(16 bis) La Commission devrait présenter un rapport annuel sur l'application de l'accord, des mesures de sauvegarde et du mécanisme de stabilisation de la banane, qui devrait contenir des statistiques actualisées et fiables sur les importations en provenance d'Amérique centrale et une évaluation de l'incidence de ces importations sur les prix du marché, ainsi que sur l'emploi, les conditions de travail et l'évolution du secteur de ...[+++]

(16a) The Commission should submit a report once a year on the implementation of the Agreement and on the application of the safeguard measures and the banana stabilisation mechanism, which should include up-to-date and reliable statistics on imports from Central America and an assessment of their impact on market prices, employment, working conditions in the Union and the evolution of the Union's production sector, paying special attention to small-size producers and cooperatives.


Le programme de travail pluriannuel pour 2014-2017 devrait aussi contenir les résultats qualitatifs et quantitatifs, les indicateurs et les objectifs spécifiques pour chaque domaine prioritaire et type de projet, conformément aux indicateurs de performance et aux objectifs spécifiques fixés pour chaque domaine prioritaire, en vue de faciliter l’évaluation des résultats et des incidences du programme.

The multiannual work programme for 2014-17 should also contain qualitative and quantitative outcomes, indicators and targets for each priority area and type of projects, in accordance with the performance indicators and specific objectives for each priority area, with a view to facilitate the evaluation of the results and impact of the programme.


En vertu de la charte des droits fondamentaux et du traité de Lisbonne, la discrimination fondée sur le genre est interdite dans le milieu du travail. Par conséquent, le rapport devrait contenir des sections garantissant que les femmes perçoivent les mêmes salaires que les hommes.

According to the Charter of Fundamental Rights and the Treaty of Lisbon, discrimination on the grounds of gender is forbidden at the workplace, so there should be sections in the report which will ensure that women receive the same salaries as men.


Par exemple, je citerai cette disposition étonnante de l'article 29, paragraphe 4, de la proposition qui prévoit que le refus par un État membre d'un permis de travail à un ressortissant de pays tiers devrait contenir - je cite - "une motivation fondée sur des critères objectifs et vérifiables".

For example, I would cite this surprising provision in Article 29, paragraph 4 of the proposal, specifying that a refusal by a Member State to grant a work permit to a third-country national should contain – and I quote – ‘a statement of reasons based upon objective and verifiable criteria’.


Il me semble qu'en 1995, il est évident que le Code canadien du travail devrait contenir une telle disposition qui permette d'harmoniser le processus de relations de travail dans des situations de grèves violentes, de façon à ce que les employés qui, momentanément, ont perdu leur travail, ne soient pas remplacés, ce qui ferait en sorte que la violence se développe sur les lignes de piquetage et qu'on en arrive à des situations vraiment déplorables.

I think it only makes sense that in 1995, the Canada Labour Code should contain a provision of this kind that would harmonize labour relations in situations where a strike may turn violent and ensure that employees who have temporarily lost their jobs are not replaced, since otherwise violence tends to develop on the picket lines and we get situations that are truly appalling.


Je ne partage pas non plus l'avis selon lequel cette Charte devrait contenir des droits économiques et sociaux exigibles car ceux-ci relèvent de la législation du travail de chaque État membre et de l'autonomie des partenaires sociaux.

I do not take the view that this charter should contain enforceable economic and social rights. These are subject to the employment law of the Member States and the autonomy of the social partners.


Nous comprenons le point qu'a fait valoir la députée du Bloc québécois au comité et nous croyons que le Code canadien du travail devrait traiter des droits des femmes enceintes et des mères allaitantes, mais pas dans la partie II. En fait, c'est la partie III du Code canadien du travail qui traite de la réaffectation des femmes enceintes et des mères allaitantes si elles jugent que leur lieu de travail représente un risque quelconque.

Whereas we are sympathetic to the issue raised by the member from the Bloc at committee, we believe the Canada Labour Code should deal with the rights of pregnant and nursing mothers, but not in part II. Frankly part III of the Canada Labour Code is the area which deals with the reassignment of pregnant or nursing mothers if they feel there is some risk to their health in the workplace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadien du travail devrait contenir ->

Date index: 2024-07-24
w