Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada lorsqu'il entamera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Affidavit, à utiliser lorsque le bénéficiaire, n'étant pas résidant du Canada a reçu un chèque mais l'a perdu ou détruit

Affidavit to be Used When Payee Not Being Resident in Canada Has Received and Lost or Destroyed Cheque


Politique à suivre lorsqu'il peut y avoir recours à la force ou à l'intimidation pour inciter des ressortissants étrangers à quitter le Canada

Policy with Respect to Situations Where Force or Intimidation may be Involved in Exerting Pressure on foreign Nationals to Leave Canada against their Will
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les services tels que le tourisme, lorsqu’un consommateur canadien doit se déplacer physiquement du Canada vers l’UE pour bénéficier du service, et inversement.

services such as tourism, where a Canadian consumer has to move physically from Canada to the EU to consume that service, and vice versa.


les services tels que le tourisme, lorsqu’un consommateur canadien doit se déplacer physiquement du Canada vers l’UE pour bénéficier du service, et inversement.

services such as tourism, where a Canadian consumer has to move physically from Canada to the EU to consume that service, and vice versa.


Lorsque le Parlement européen ou le Conseil entamera une procédure qui pourrait conduire à la révocation d'une délégation de pouvoir, il en informera les deux autres institutions au plus tard un mois avant de prendre la décision de révocation.

When either the European Parliament or the Council initiates a procedure which could lead to the revocation of a delegation of power, it will inform the other two Institutions at the latest one month before taking the decision to revoke.


Finalement, cependant, j’ai voté pour le rapport, parce que j’attends aussi que la Commission nous dise qui soutient financièrement cette haine, lorsqu’elle entamera un contrôle minutieux des manifestations de violence contre les chrétiens dans les États islamiques.

Eventually, however, I voted in favour of the report, because I also expect the Commission to tell us who is providing financial support for this hatred, when it begins detailed monitoring of manifestations of violence against Christians in Islamic states.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) les ressortissants de pays tiers titulaires d’un visa valable pour un État membre qui ne participe pas à l’adoption du présent règlement, Ö ou Õ pour un État membre qui n’applique pas encore l’intégralité des dispositions de l’acquis de Schengen, ð ou pour un pays partie à l'accord sur l'Espace économique européen, ï ou pour le Canada, les États‑Unis d’Amérique ou le Japon, ð ou les titulaires d'un visa valide pour les parties antillaises du Royaume des Pays-Bas (Aruba, Curaçao, Saint-Martin, Bonaire, Saint Eustache et Saba), ï lorsqu’ils voyagent à dest ...[+++]

(c) third-country nationals holding a valid visa for a Member State which does not take part in the adoption of this Regulation, Ö or Õ for a Member State which does not yet apply the provisions of the Schengen acquis in full, ð or for a country party to the Agreement on the European Economic Area, ï or for Canada, Japan or the United States of America, ð or holders of a valid visa for ï the Caribbean parts of the Kingdom of ð the Netherlands (Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba), ï when travelling to the issuing country or to any other third country, or when, having used the visa, returning from the issuing co ...[+++]


c)les ressortissants de pays tiers titulaires d’un visa valable pour un État membre qui ne participe pas à l’adoption du présent règlement, pour un État membre qui n’applique pas encore l’intégralité des dispositions de l’acquis de Schengen, ou pour le Canada, les États-Unis d’Amérique ou le Japon, lorsqu’ils voyagent à destination du pays ayant délivré le visa ou à destination de tout autre pays tiers ou lorsque, après avoir utilisé ce visa, ils reviennent du pays qui a délivré celui-ci.

(c)third-country nationals holding a valid visa for a Member State which does not take part in the adoption of this Regulation, for a Member State which does not yet apply the provisions of the Schengen acquis in full, or for Canada, Japan or the United States of America, when travelling to the issuing country or to any other third country, or when, having used the visa, returning from the issuing country.


Nous franchirons la prochaine étape importante dans les semaines à venir, lorsque le Conseil sera appelé à présenter un accord au sujet du mandat de négociation sur la base duquel l’Union entamera des discussions avec la Russie concernant le futur accord de partenariat et de coopération, ou quel que soit le nom qui sera attribué à ce nouvel accord.

I also sympathise with the comments that we must in practice show that we are also taking action. The next important stage will be in the next few weeks when the Council must reach agreement on the negotiations mandate, on the basis of which the Union is to commence talks with Russia on the future Partnership and Cooperation Agreement, or whatever name this new agreement should be given.


Par conséquent, il est essentiel que le Conseil, dans cette directive, respecte l’opinion du Parlement et assouplisse sa position lorsqu’il entamera la deuxième lecture en septembre.

The Council must therefore respect Parliament’s positions on this directive and be more flexible towards its own position when it embarks on the second reading in September.


La réunion d'aujourd'hui précède la Convention, mais je vous garantis que lorsque la Convention entamera ses travaux, et lorsque nous saurons de quelle manière elle fonctionnera, nous insisterons, dans cette enceinte, sur la responsabilité totale envers ce Parlement.

Today's meeting precedes the Convention, but I guarantee you that when the Convention starts and we know how it will be up and running we should insist on full accountability to Parliament on the floor of this House.


Nous voudrions que tout soit totalement prêt lorsque cette agence entamera ses activités, que l'administration en soit stricte, que le siège de l'Agence pour la reconstruction du Kosovo soit étroitement lié à celui du Pacte de stabilité et situé effectivement à Thessalonique et que la partie opérationnelle de l'Agence pour la reconstruction du Kosovo se trouve au Kosovo.

We should like, as this agency gets off the ground, for everything really to be perfectly clear, for the administration to be stringent, for the headquarters of the Agency for Reconstruction in Thessaloniki to be closely linked to the headquarters of the Stability Pact (also in Thessaloniki) and for the Kosovo Agency to be an operational component of this in Kosovo.




D'autres ont cherché : canada lorsqu'il entamera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada lorsqu'il entamera ->

Date index: 2025-03-15
w