Deuxièmement, on arrêterait de se gargariser en prétendant consulter les provinces, puisqu'on établirait des mécanismes obligatoires de consultation et qu'il y aurait obligation de résultat, c'est-à-dire que la position du Canada devrait être une position tenant compte des pouvoirs accordés aux provinces par la Constitution canadienne.
Second, the government would have to stop pretending that it is consulting provinces, because there would be mandatory consulting mechanisms which would have to produce results. That means that the position of Canada would be arrived at after due consideration of the powers granted to provinces by the Constitution of Canada.