Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "calendriers afin d'éviter " (Frans → Engels) :

l'existence de normes de qualité: la plupart des États membres disposent de normes fixant les délais ou les calendriers afin d'éviter des procédures en justice trop longues.

Quality standards: Most Member States have standards fixing time limits or timeframes to avoid lengthy judicial proceedings.


Afin d'atténuer les risques liés au programme, d'éviter la dépendance à l'égard d'une source unique d'approvisionnement et de garantir un meilleur contrôle d'ensemble de Copernicus, de ses coûts et de son calendrier, il importe de recourir, autant que de besoin, à de multiples sources d'approvisionnement.

In order to mitigate programme risks, to avoid reliance on a single source of supply and to ensure better overall control of Copernicus and its costs and schedule, multiple sourcing should be pursued, wherever appropriate.


Afin d'atténuer les risques liés au programme, d'éviter la dépendance à l'égard d'une source unique d'approvisionnement et de garantir un meilleur contrôle d'ensemble des programmes, des coûts et des calendriers, il importe de recourir autant que de besoin à de multiples sources d'approvisionnement.

In order to mitigate programme risks, to avoid reliance on a single source of supply and to ensure better overall control of the programmes and their costs and schedules, multiple sourcing should be pursued, wherever appropriate.


De façon plus générale, un effort devrait être fait pour améliorer le calendrier des AAP , afin d'éviter le lancement d'appels trop proches les uns des autres, ainsi que d’appels fixant des dates limites tombant durant les derniers mois de l'année, auxquels les entités publiques ne peuvent pas répondre.

In more general terms, an effort should be made to improve the timing of CFP, in order to avoid the launch of calls too close to each other, as well as calls with deadlines falling in the last months of the year which cannot be answered by public entities.


Afin d’éviter la désorganisation des marchés, les agences de notation devront mettre en place un calendrier indiquant les dates où elles noteront les États membres, le nombre des notations souveraines non sollicitées étant limité à trois par an.

To avoid market disruption, rating agencies will set up a calendar indicating when they will rate Member States. Such ratings will be limited to three per year for unsolicited sovereign ratings.


· mise en place d’un système de dérogations à cette obligation pour les médicaments non susceptibles de bénéficier aux enfants et d’un système de reports liés au calendrier des obligations afin de garantir que des médicaments ne sont testés sur des enfants que lorsque le risque est nul et d’éviter que les obligations ne retardent l’autorisation de médicaments pour les adultes.

· a system of waivers from the requirement for medicines unlikely to benefit children and a system of deferrals in relation to the timing of the requirement, to ensure that medicines are tested in children only when it is safe to do so and to prevent the requirements delaying the authorisation of medicines for adults.


Il indique aussi ce qui suit : (a) le calendrier d'ouverture des marchés doit être le plus rapide possible, et (b) il faut prendre des mesures appropriées, de nature sociale et autre, afin d'éviter que la libéralisation n'ait des effets négatifs sur l'emploi dans les secteurs concernés.

Also: (a) the deadline for market opening must be as short as possible, and (b) appropriate social and other measures are needed to prevent liberalisation having an adverse effect on employment in the sectors concerned.


Il a salué les travaux entrepris actuellement par l'ATNUTO en étroite coopération avec les dirigeants politiques du Timor-Oriental et il s'est déclaré disposé à contribuer à accélérer le processus de reconstruction et de remise en état des infrastructures, afin d'éviter des retards dans le calendrier devant aboutir à l'indépendance.

It acknowledged the work currently being undertaken by UNTAET in close cooperation with the East Timorese political leadership, and expressed its willingness to help speed up the reconstruction and infrastructure rehabilitation process, in order to avoid any delays in the timetable to independence.


Afin d'éviter une dévalorisation des minima communautaires sur les cigares, les cigarillos, le tabac à rouler et les autres tabacs à fumer, la directive fixe un calendrier d'augmentations.

In order to avoid a fall in the value of the Community minimum rates of duty on cigars, cigarillos and hand-rolling tobacco and other smoking tobacco, the Directive also establishes a schedule of increases.


Le projet de directive prévoit également un calendrier d'augmentations afin d'éviter une dévalorisation des minima communautaires sur les cigares, les cigarillos, le tabac à rouler et les autres tabacs à fumer.

The draft Directive also sets out a schedule of increases in order to avoid a fall in the value of the Community minimum rates of duty on cigars, cigarillos and hand-rolling tobacco and other smoking tobacco.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calendriers afin d'éviter ->

Date index: 2024-08-03
w