Pour les crimes avec dessein, une organisation pourra être tenue responsable des actes posés par ses cadres supérieurs dans la mesure où un cadre supérieur participe à une infraction, incite les autres employés à la perpétration d'une infraction, ou qu'un cadre supérieur sachant qu'une infraction sera commise par des employés ne fait rien pour l'empêcher.
In the case of deliberate crimes, an organization can now be held responsible for the actions of its senior officers to the extent that a senior officer is party to the offence, directs other employees to commit an offence or, knowing that an offence will be committed by other employees, does nothing to prevent it.