16. demande à la Commission, outre les mesures qui peuvent et doivent être prises rapidement en vertu des traités en vigueur, de dresser la liste des développements institutionnels pouvant s'avérer nécessaires à l'instauration d'une plus forte architecture de l'UEM, fondée sur la nécessité d'un cadre financier intégré, d'un cadre budgétaire intégré et d'un cadre de politique économique intégré faisant une plus large place au Parlement;
16. Calls on the Commission, in addition to the measures which can and must be taken swiftly under the existing Treaties, to list the institutional developments which may prove necessary in order to establish a stronger EMU architecture, based on the need for an integrated financial framework, an integrated budgetary framework and an integrated economic-policy framework built on enhancing the role of Parliament;