Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-43 n'aboutiront essentiellement " (Frans → Engels) :

Technologies et infrastructures essentielles || 201 || 1071 || 5,33 || 299,58 || 1,49 || 66,67 % || 85,43% || 0,00% || 0,00% || 1,00% || 0,46% || 0,00% || 0,00% || 32,34% || 14,11%

Essential technologies and infrastructure || 201 || 1071 || 5.33 || 299.58 || 1.49 || 66.67% || 85.43% || 0.00% || 0.00% || 1.00% || 0.46% || 0.00% || 0.00% || 32.34% || 14.11%


25. invite les pays de la région à participer activement aux travaux de l’Assemblée parlementaire Euronest et d'exploiter pleinement les possibilités qu’offre cette assemblée en matière d’échanges de vues multilatéraux et bilatéraux, de rapprochement législatif par rapport aux normes européennes et de contrôle parlementaire des réformes démocratiques; souligne, à cet égard, l'importance essentielle de l'intensification du dialogue entre les parlementaires de ces pays; espère que ces avancées aboutiront à la mise en place d'un cadre ...[+++]

25. Calls on the countries in the region to participate actively in the work of the EURONEST Parliamentary Assembly and use fully its potential as a framework for multilateral and bilateral exchanges of views, as well as for legislative approximation to EU standards and parliamentary scrutiny on democratic reforms; in this regard notes that the intensified dialogue between the members of parliament of the countries in the region is crucial; hopes that this could create a framework for bilateral meetings between members of the parliaments of Armenia and Azerbaijan in order to start a parliamentary dialogue , in the presence of members o ...[+++]


24. invite les pays de la région à participer activement aux travaux de l'Assemblée parlementaire Euronest et d'exploiter pleinement les possibilités qu'offre cette assemblée en matière d'échanges de vues multilatéraux et bilatéraux, de rapprochement législatif par rapport aux normes européennes et de contrôle parlementaire des réformes démocratiques; souligne, à cet égard, l'importance essentielle de l'intensification du dialogue entre les parlementaires de ces pays; espère que ces avancées aboutiront à la mise en place d'un cadre ...[+++]

24. Calls on the countries in the region to participate actively in the work of the EURONEST Parliamentary Assembly and use fully its potential as a framework for multilateral and bilateral exchanges of views, as well as for legislative approximation to EU standards and parliamentary scrutiny on democratic reforms; in this regard notes that the intensified dialogue between the members of parliament of the countries in the region is crucial; hopes that this could create a framework for bilateral meetings between members of the parliaments of Armenia and Azerbaijan in order to start a parliamentary dialogue , in the presence of members o ...[+++]


24. invite les pays de la région à participer activement aux travaux de l'Assemblée parlementaire Euronest et d'exploiter pleinement les possibilités qu'offre cette assemblée en matière d'échanges de vues multilatéraux et bilatéraux, de rapprochement législatif par rapport aux normes européennes et de contrôle parlementaire des réformes démocratiques; souligne, à cet égard, l'importance essentielle de l'intensification du dialogue entre les parlementaires de ces pays; espère que ces avancées aboutiront à la mise en place d'un cadre ...[+++]

24. Calls on the countries in the region to participate actively in the work of the EURONEST Parliamentary Assembly and use fully its potential as a framework for multilateral and bilateral exchanges of views, as well as for legislative approximation to EU standards and parliamentary scrutiny on democratic reforms; in this regard notes that the intensified dialogue between the members of parliament of the countries in the region is crucial; hopes that this could create a framework for bilateral meetings between members of the parliaments of Armenia and Azerbaijan in order to start a parliamentary dialogue , in the presence of members o ...[+++]


Ces mesures ayant une portée générale et ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels de la directive 2006/43/CE, y compris en la complétant par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, elles doivent être arrêtées selon la procédure de réglementation avec contrôle prévue à l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE.

Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of Directive 2006/43/EC, inter alia by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.


44 Quant à l’argumentation de la chambre de recours selon laquelle la forme du produit constituant la marque demandée ne saurait remplir une fonction de marque dans l’esprit des consommateurs concernés, au motif que la marque s’inspire essentiellement de considérations esthétiques (points 14 à 18 de la décision attaquée), il suffit de constater que, dans la mesure où le public pertinent perçoit le signe comme une indication de l’origine commerciale du produit ou du service, le fait que ce signe remplisse ou non simultanément une fonction autre que celle d’indicateur de l’origine commerciale est sans incidence sur son caractère distinctif ...[+++]

As regards the Board of Appeal’s argument that the shape of the product constituting the trade mark applied for cannot perform a trade mark function from the relevant consumers’ point of view on the ground that that mark is essentially dictated by aesthetic considerations (paragraphs 14 to 18 of the contested decision), it suffices to state that, in so far as the relevant public perceives the sign as an indication of the commercial origin of the goods or services, whether or not it serves simultaneously a purpose other than that of indicating commercial origin is immaterial to its distinctive character (Case T-173/00 KWS Saat v OHIM (Sha ...[+++]


3. Par dérogation aux dispositions de l'article 43, dans l'attente de l'adoption des exigences essentielles conformément à l'article 7, l'accomplissement par l'Agence des tâches correspondantes peut être soumis à des procédures de travail convenues avec les autorités conjointes de l'aviation.

3. By way of derogation from the provisions of Article 43, pending the adoption of essential requirements in accordance with Article 7, the execution of the corresponding tasks by the Agency may be subject to working procedures agreed upon with the joint aviation authorities.


Les directives de lutte contre les discriminations: - interdisent la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique (directive 2000/43/CE) et la discrimination fondée sur la religion ou les croyances, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle (directive 2000/78/CE); - assurent la protection des citoyens dans certains aspects essentiels de leur vie: l'emploi et la formation professionnelle (l'une et l'autre directive); l’éducation, la sécurité sociale et les soins de santé, ainsi que l’accès aux biens et services, y compr ...[+++]

The anti-discrimination Directives: - prohibit discrimination on grounds of racial or ethnic origin (Directive 2000/43/EC) and religion or belief, disability, age and sexual orientation (Directive 2000/78/EC); - provide protection in a number of key areas of life: employment and vocational training (both Directives); education, social security and healthcare, and access to and supply of goods and services, including housing (Directive 2000/43/EC); - prohibit various forms of discrimination: direct and indirect discrimination, harassment, instruction to discriminate and victimisation; - require Member States to provide efficient sanct ...[+++]


L. considérant qu'il est essentiel, dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée, d'intensifier la coopération avec les administrations des pays tiers et de procéder à des échanges d'informations qui aboutiront au succès de la lutte contre une criminalité organisée qui n'a cure d'aucune frontière d'État,

L. whereas it is essential in the fight against organised crime that cooperation with administrations in third countries be stepped up and information be shared that will lead to the successful countering of organised crime which operates across international borders worldwide,


K. considérant qu'il est essentiel, dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée, d'intensifier la coopération avec les administrations des pays tiers et de procéder à des échanges d'informations qui aboutiront au succès de la lutte contre une criminalité organisée qui n'a cure d'aucune frontière d'État,

K. whereas it is essential in the fight against organised crime that cooperation with administrations in third countries be stepped up and information be shared that will lead to the successful countering of organised crime which operates across international borders worldwide,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c-43 n'aboutiront essentiellement ->

Date index: 2025-04-06
w