Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmant
Affirmation
Affirmation d'un lien
Affirmation solennelle
Affirmer solennellement
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Confirmer
Confirmer le contrat
Désastres
Expériences de camp de concentration
Faire une affirmation solennelle
Serment laïc
Torture
être exécutoire comme si c'était un jugement

Traduction de «c'était une affirmation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment






affirmant | auteur, auteure d'une affirmation solennelle

affirmant


affirmation | affirmation solennelle | serment laïc

affirmation


affirmer solennellement | confirmer | confirmer le contrat | faire une affirmation solennelle

affirm


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un producteur-exportateur chinois a affirmé qu'une de ses opérations de vente avait été erronément identifiée comme une opération de perfectionnement actif alors qu'elle ne l'était pas.

One Chinese exporting producer claimed that one of its sales transactions had been incorrectly identified as an inward processing transaction when it was not.


4. Si l'utilisateur de services de paiement affirme qu'une transaction n'était pas autorisée, le prestataire fournit des preuves que la transaction l'était effectivement, qu'elle a été correctement enregistrée et comptabilisée et qu'elle n'a pas été affectée par une panne technique ou toute autre défaillance.

3. If the Payment Service User claims that a transaction was not authorized, the Payment Service Provider shall provide evidence that the transaction was authorized, accurately recorded, entered into accounts and not affected by technical breakdown or another deficiency.


J'ai trouvé que c'était une affirmation très profonde et importante en réponse à la déclaration très simple et, franchement, très contradictoire de M. Haldane qui disait que la complexité engendre l'incertitude, pas le risque.

I thought that was a very deep and important statement in response to a very simple and, frankly, very contradictory statement by Mr. Haldane, who talked about complexity generating uncertainty, not risk.


Lorsque le député de Mississauga—Streetsville a utilisé les termes « j'ai vu de mes propres yeux », cela était l'affirmation qu'il avait été témoin d'actes criminels commis.

When the member for Mississauga—Streetsville said “I have actually witnessed”, he was saying that he had witnessed criminal offences being committed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son deuxième moyen, Freixenet soutient que le Tribunal a violé l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 en jugeant, dans les arrêts attaqués, que la chambre de recours de l’OHMI n’était pas tenue d’avancer des éléments concrets à l’appui de ses refus d’enregistrement et pouvait se contenter de l’affirmation d’un fait prétendument notoire pour dénier le caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé, alors qu’elle avait fourni des indications concrètes et étayées attestant le caractère origina ...[+++]

By its second plea, Freixenet claims that the Court infringed Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 by holding, in the judgments under appeal, that the Board of Appeal was not required to put forward specific evidence in support of its refusals to register and could merely affirm a supposedly well-known fact in denying the distinctive character of the marks for which registration was sought, when Freixenet had provided specific and substantiated information showing the original character of the marks at the relevant time, so that the ...[+++]


La Commission affirme que l’application, par le Tribunal, du principe de la confidentialité était correcte.

The Commission states that the application, by the General Court, of legal professional privilege was correct.


C’était une affirmation de notre engagement commun à utiliser le multilatéralisme pour améliorer le monde dans lequel nous vivons.

It was an assertion of our common commitment to use multilateralism to shape our world for the better.


M. Peter Fawcett: Je vais essayer de répondre à vos deux questions, parce que. M. Joe Comartin: La première n'était pas une question, monsieur Fawcett, c'était une affirmation.

Mr. Peter Fawcett: Let me see if I can address your two questions, because it's Mr. Joe Comartin: The first one wasn't a question, Mr. Fawcett, it was a statement.


La prochaine étape dans l'accord de Charlottetown de 1992 était l'affirmation du «droit inhérent» des Autochtones à l'autonomie gouvernementale.

The next step in the Charlottetown Accord of 1992 was the affirmation of the " inherent right" to self-government of the Aboriginal peoples.


La Belgique a affirmé que sa législation nationale était déjà conforme aux dispositions de la décision-cadre et qu'aucune mesure de transposition n'était donc requise, mais n'a pas fourni d'autres éclaircissements sur la législation pertinente.

Belgium has stated that its national legislation already complies with the provisions of the Framework Decision and that no transposition is required, without giving further explanation on the relevant legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était une affirmation ->

Date index: 2024-07-16
w