Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Désastres
Expériences de camp de concentration
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Torture
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Vertaling van "c'était un article " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

canvas goods production operative | canvas goods production worker | canvas goods assembler | canvas products maker


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

carpet sewer | soft furnisher | made-up textile articles manufacturer | sail maker


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

sporting accessories shop manager | sports equipment shop manager | sporting and outdoor accessories shop manager | sports store manager




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les discussions menées au sein du groupe de haut niveau ont montré que la seule base juridique d'un registre obligatoire était l’article 352 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, ce qui risque de poser un grand nombre de problèmes juridiques complexes, notamment en ce qui concerne le champ d’application du registre et la conformité avec d’autres articles des traités.

The discussions in the High Level Group showed that the only legal basis for a mandatory register is Article 352 of the Treaty on the Functioning of the European Union. It would raise a great number of complex legal issues, in particular with regard to the scope of the register, and compliance with other articles of the treaties.


La Loi fédérale sur la responsabilité a également prévu l'ajout d'un nouvel article à la Loi sur l'accès à l'information — je crois que c'était l'article 72.1 —, aux termes duquel:

The Federal Accountability Act also added a new section to the Access to Information Act I believe it was section 72.1 which provides the following:


La communication omnibus définit les nouvelles bases juridiques des propositions encore en cours d'examen comme suit: pour la proposition COM(2009)91, l'ancienne base juridique était l'article 62, paragraphe 2, point a), et paragraphe 3, du traité CE et la nouvelle base juridique est l'article 77, paragraphe 2, points b) et c), du traité TFUE; pour la proposition COM(2009)90, l'ancienne base juridique était l'article 63, paragraphe 3, point a), du traité CE et la nouvelle base juridique est désormais l' ...[+++]

The omnibus Communication determined the new legal bases of the pending proposals as follows: For the proposal COM(2009)91, the former legal bases were Article 62 (2) (a) and (3) EC Treaty, and the new legal bases are Article 77 (2) (b) and (c) TFEU. For the proposal COM(2009)90, the former legal basis was Article 63 (3) (a) EC Treaty, and the new legal basis is Article 79 (2) (a) TFEU.


D. considérant que, le 19 octobre, la Cour suprême s'est réunie durant la nuit, en l'absence de trois des six juges titulaires, qui n'avaient pas été invités et qui ont été remplacés par trois juges sandinistes, et qu'elle a déclaré à l'unanimité que la disposition pertinente de la constitution était inapplicable (article 147),

D. whereas on 19 October 2009 the Supreme Court of Justice met during the night, in the absence of three of the six member judges, who were not invited and were replaced by three Sandinista judges, and unanimously declared the relevant article of the Constitution (Article 147) unenforceable,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, ce n'était pas l'article 9 du protocole qu'il convenait d'examiner, c'était l'article 10, qui vise les autres actes du parlementaire et le point qu'il convenait d'examiner, c'était de savoir si oui ou non, les actes de M. Gobbo, dont je dis tout de suite que je ne les partage pas sur le plan politique, relevaient ou non du domaine politique.

Consequently, it was not Article 9 of the Protocol that should have been examined, but Article 10, which refers to other acts by a Member. What needed to be examined was whether or not Mr Gobbo’s acts – which, I must add, I do not support on a political level – fell into the political sphere.


La base juridique permettant la rédaction d’une résolution du Conseil concernant la conclusion de l’accord de réadmission était l’article 63, paragraphe 3, point b), du traité sur l’Union européenne, de même que l’article 300, paragraphe 2, point 1, première phrase, du même Traité.

The legal basis for the drafting of a Council Resolution on the conclusion of the readmission agreement was Article 63(3)b of the Treaty on European Union in conjunction with Article 300(2)(1) first sentence of the same Treaty.


Le président: Très bien. C'était l'article 120 (Les articles 120 à 127 inclusivement sont adoptés avec dissidence.) (Article 128) Le président: Nous passons à l'amendement G-15 à propos de l'article 128.

The Chair: Okay, we have clause 120 (Clauses 120 to 127 inclusive agreed to on division) (On clause 128) The Chair: Clause 128, and we move to an amendment, G-15.


M. Charlie Angus: Un instant s'il vous plaît; je pensais que l'article 34. Le président: C'était l'article 33; nous en sommes maintenant à l'article 34.

Mr. Charlie Angus: Hold on; I thought clause 34 was being The Chair: That was clause 33; now we're on to clause 34.


La commission juridique et du marché intérieur a considéré que la base juridique de l'initiative était l'article 29, l'article 30, paragraphe 1, point a) et l'article 34, paragraphe 2, point c) du Traité de l'Union.

The committee’s view was that the legal basis for the initiative ought to be Article 29, Article 30(1)(a) and Article 34(2)(c) of the EU Treaty.


Pour moi, c'était l'article 6 de la convention du Portugal et de l'Indonésie et la validité du référendum était laissée à l'appréciation du secrétaire général des Nations Unies.

I believe it was article 6 of the Convention between Portugal and Indonesia, and the validity of the referendum was left up to the Secretary General of the United Nations to decide.


w