Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c'était réellement utile " (Frans → Engels) :

Il convient de garantir que ces normes sont réellement utiles pour aider les entreprises européennes à assurer aux consommateurs un choix grâce à l’interopérabilité et à la portabilité des données.

Efforts are needed to ensure these standards are useful for supporting European concerns of assuring user choice through interoperability and data portability.


Pour que l'étiquetage soit réellement utile aux clients cherchant à réaliser des économies d'énergie et de coûts, les degrés de l'échelle figurant sur l'étiquette devraient correspondre à des économies d'énergie et de coûts qui sont significatives pour les clients.

In order for the label to be of real use for customers looking for energy and cost savings, the steps of the label scale should correspond to significant energy and cost savings for customers.


Alors qu’une majorité (54 %) des personnes sondées en 2009 n’étaient pas intéressées par l’exercice d’une activité professionnelle dans un autre État membre ou estimaient que ce chemin était parsemé de trop nombreuses embûches[48], près d’un Européen sur cinq (17 %) envisageait réellement de partir travailler à l’étranger[49].

While a majority (54%) of citizens polled in 2009 were not interested or saw too many obstacles to working in another Member State [48], close to one in five Europeans (17%) actually envisaged working abroad in the future [49].


La proposition qui émanait du commissaire Piebalgs était réellement utile.

The proposal that came from the house of Piebalgs was genuinely useful.


Et ce jour-là, il apparaîtra qu’il était réellement utile de préparer ce rapport.

And if that will be true, then it was worthwhile preparing this report.


L’évaluation réalisée par la Commission et les régulateurs de l’énergie de l’Europe a cependant fait apparaître que la mise en place de marchés réellement concurrentiels était loin d’être achevée.

The assessment carried out by the Commission and Europe's energy regulators has however demonstrated that the process of developing real competitive markets is far from complete.


Je remercie notre collègue Collins d’avoir accepté bon nombre des amendements que nous avons faites dans le rapport, car je pense qu’il était réellement utile de les introduire.

I am grateful to Mr Collins for having accepted many of the amendments that we tabled to his report, because I feel it has been genuinely useful to include them.


Je me demande donc à quoi peut bien servir ce rapport et s’il est réellement utile, d’autant plus qu’il n’adopte pas une position réellement neutre, comme l’a déjà indiqué le rapporteur ce soir.

I wonder, therefore, what the point of the report is and whether it is really helpful, particularly as it does not take a truly detached position, as we have heard from the rapporteur already this evening.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.


Dans les meilleurs des cas, l'évaluation ex ante a réellement été un processus qui a débouché sur un DOCUP valorisé et non sur un rapport d'évaluation qui aurait peut-être rempli les conditions de contenu pour l'évaluation ex ante, mais n'était pas intégré dans le DOCUP.

In the best cases, the ex-ante evaluation was actually a process, and the outcome was an enhanced SPD, rather than an evaluation report which may have met the content requirements for the ex-ante evaluation but was not integrated into the SPD.


w