Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Courlan
Courliri
Désastres
Expériences de camp de concentration
Lamentation des abeilles orphelines
Mur des Lamentations
Oiseau des lamentations
Torture
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Traduction de «c'était lamentable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment






courlan | courliri | oiseau des lamentations

courlan | limpkin


lamentation des abeilles orphelines

queen cry of distress




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai trouvé que c'était lamentable et révélateur de la faiblesse analytique et du manque de substance de ce projet de loi.

I thought it was a very pathetic answer, and it really exposed the lack of analysis and substance that brought this bill forward.


La récente exécution de M Delara Darabi, pendue le 1 mai pour un crime qu’elle est accusée d’avoir commis alors qu’elle était mineure, constitue une autre preuve de cette situation lamentable.

The recent execution of Ms Delara Darabi, hanged on 1 May for a crime she allegedly committed when she was a minor, is another confirmation of this dismal situation.


Au lieu de devoir courir derrière les événements pendant les 15 ou 20 prochaines années et nous lamenter au sujet des sanctions que cette loi permettrait si elle était appliquée à des milliers de personnes - ce qui a été le cas à de nombreuses occasions au Nigeria même, par exemple avec des condamnations à mort -, nous avons la possibilité, nous, le Parlement européen, d’agir à l’avance.

Instead of having to chase after events for the next 15 or 20 years and lament the penalties to which this law would give rise if it were applied to thousands of individuals – as has occurred on numerous occasions in Nigeria itself, for example with death penalties – we have the opportunity, as the European Parliament, to take action in advance.


Celle-ci était en portugais, et je suis sûre qu'elle a touché beaucoup de Portugais et d'autres Canadiens qui connaissent la langue et l'apprécient.C'était les lamentations d'un jeune homme qui a dû repartir, renvoyé au Portugal.

This is in Portuguese, and I'm sure it touched a lot of Portuguese people and other Canadians, or other people who speak the language and appreciate.It was the crying of that young man who went back, who was deported to Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’occasion d’une visite que j’ai rendue la semaine dernière à des prisonniers néerlandais détenus là-bas, dont Machiel Kuyt, j’ai vu dans quelles conditions lamentables elle et d’autres Européens étaient détenus, et à quel point le pacte international relatif aux droits civils et politiques, auquel la Thaïlande est partie depuis 1997, était bafoué.

During my visit to Dutch prisoners there last week, including Machiel Kuyt, I saw the abject conditions under which she, along with other Europeans, is being held, and how, consequently, the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Thailand has been party since 1997, is being violated.


Vous avez démontré encore une fois que ce n’était pas le cas, mais que la situation demeurait insatisfaisante comme auparavant. Vous avez aussi exposé quelle était la situation en 2000, c’est-à-dire absolument lamentable, aussi bien concernant cette centrale électrique que concernant le fait que les factures d’électricité restaient impayées, comme partout d’ailleurs dans l’ancien bloc de l’Est.

You have again made clear that this is not the case, but that the situation continues to be unsatisfactory, and have also shown how things stood in the year 2000, when they were absolutely desolate with regard both to this power station and also to the fact that – like everywhere else in the former Eastern bloc – electricity bills were not being paid.


Nous ne voulons pas nous lamenter sur le manque d'intérêt de nos citoyens, de nos électeurs, mais voudrions toutefois leur demander avec insistance de faire usage de cette nouvelle ouverture du Parlement européen, car avec les possibilités techniques d'aujourd'hui, on peut envisager ce qui était encore totalement impossible il y a quelques années. Les citoyens peuvent en effet, d'un seul clic, consulter les textes originaux sur lesquels nous débattons dans ce Parlement.

We do not wish to complain about the lack of interest on the part of our citizens and voters, but we would like to seriously urge them to avail themselves of this new openness on the part of the European Parliament, as today's technology makes things conceivable which a few years ago would not have been possible. With the click of a mouse, they can see the original texts we discuss in this House.


C'était lamentable et, chose encore pire, il ne voulait même pas essayer de faire mieux.

He was hopeless and, worse, wouldn't try to do any better.


J'ai pensé que c'était lamentable qu'un homme, autrement qualifié pour se porter candidat aux États-Unis, a semblé disqualifié parce qu'il avait déjà consulté un psychiatre.

I thought it was a disgrace that a man who was otherwise qualified to run for office in the United States appeared to be disqualified because he had seen a psychiatrist.


C'est sa tâche principale, malgré ce qui est indiqué dans son exposé de fonctions. Il a travaillé très dur, il y a consacré beaucoup de temps et il a établi un système très bien organisé alors qu'au départ, c'était lamentable.

It's his primary job, despite what they tell him in his job specs, and he worked very hard at it, put a lot of time in, and made a very well-organized system out of a mess.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était lamentable ->

Date index: 2023-06-18
w