Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Président de l'autorité tutélaire
Président du Tribunal de la jeunesse
Président du tribunal des mineurs
Présidente de l'autorité tutélaire
Présidente de la Cour criminelle
Présidente de la Cour de droit pénal
Présidente du Tribunal criminel
Présidente du Tribunal d'arrondissement
Présidente du Tribunal de district
Présidente du Tribunal de la jeunesse
Présidente du Tribunal de première instance
Présidente du tribunal des mineurs
Torture
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Traduction de «c'était la présidente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




président de l'autorité tutélaire | président du Tribunal de la jeunesse | président du tribunal des mineurs | présidente de l'autorité tutélaire | présidente du Tribunal de la jeunesse | présidente du tribunal des mineurs

president of the juvenile court


présidente de la Cour criminelle | présidente de la Cour de droit pénal | présidente du Tribunal criminel

president of the criminal court


présidente du Tribunal d'arrondissement | présidente du Tribunal de district | présidente du Tribunal de première instance

president of the district court




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour a constaté qu’un candidat potentiel dont la langue maternelle n’était pas l’une des langues de la publication intégrale des avis de concours litigieux était désavantagé par rapport à un candidat dont la langue maternelle était l’une de ces trois langues. Ce désavantage était la conséquence d’une différence de traitement disproportionnée en raison de la langue, interdite par l’article 21 de la Charte.

The Court found that a potential candidate whose mother tongue was not one of the languages of full publication of the contested competition notices was at a disadvantage compared to a candidate whose mother tongue was one of those three languages. That disadvantage was the consequence of a disproportionate difference in treatment on the ground of language, prohibited by Article 21 of the Charter.


L'UE était représentée par M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, et M. Donald Tusk, président du Conseil de l'UE, accompagnés de M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission et commissaire pour le marché unique numérique, et M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement.

The EU was represented by the President of the European Commission Jean-Claude Juncker and the President of the Council of the EU Donald Tusk, joined by the High Representative of the EU for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission Federica Mogherini, Vice-President responsible for the EU's Digital Single Market Andrus Ansip and Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica.


Le nouveau président de la République de Corée a été élu en mai 2017 pour remplacer la présidente Park-Geun-hye, qui avait été destituée en décembre 2016, car elle était accusée de corruption et d’abus de pouvoir.

The new President of the Republic of Korea was elected in May 2017 to replace President Park-Geun-hye, who was impeached in December 2016 on charges of bribery and abuse of power.


Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'en veux pour preuve le fait que Mme Marion Blakey, qui était la présidente de la FAA aux États-Unis, est venue voir l'Agence à Cologne et a essayé de voir comment on pouvait coopérer, l'Agence de sécurité aérienne étant à ses yeux une Agence de grande qualité.

As proof of this, I can tell you that Mrs Marion Blakey, a former Administrator of the FAA in the United States, held meetings with the Agency in Cologne to discuss cooperation since she felt EASA was a high-quality agency.


- Madame Karamanou, je vous ai laissé beaucoup de temps premièrement parce que je n'ai pas trouvé correct que le commissaire ne vous écoute pas alors que vous lui posiez des questions - il est vrai que le commissaire dispose d'un texte écrit qui a été préparé, mais il est toujours correct d'écouter - et, deuxièmement, parce que c'était la présidente de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances du Parlement européen qui parlait.

– Mr Karamanou, I have given you a lot of speaking time, firstly because I feel it was impolite of the Commissioner not to listen to you while you were putting questions to him – admittedly, the Commissioner does have a written text prepared beforehand, but it is always polite to listen – and, secondly, because the Chairman of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities was talking.


J'ai déjà signalé à M. Van Orden que ce dossier était suivi par le cabinet de la Présidente, que des démarches avaient été entreprises et que la Présidente interviendrait personnellement si la situation venait à perdurer.

I have already told Mr Van Orden that the issue is being monitored by the President’s Cabinet, that action has already been undertaken and that, if necessary, the President will personally see to this matter if the situation persists.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, c'est avec plaisir que je reviens aujourd'hui parmi vous pour vous présenter - comme la présidence française s'y était engagée le 3 octobre dernier - les résultats du Conseil européen informel de Biarritz auquel vous avez apporté, comme toujours maintenant, Madame la Présidente, une contribution appréciée.

(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is my pleasure to return to this House – as the French Presidency undertook to do on 3 October – to present the results of the Informal European Council in Biarritz to which, Madam President, you, as ever, made a highly valued contribution.


- (DA) Madame la Présidente, le danois parlé par mon collègue danois, M. Bertel Haarder, il y a quelques instants était tellement déformé qu'il était totalement impossible de comprendre ce qu'il disait.

(DA) Madam President, when my fellow Danish MEP, Mr Bertel Haarder, spoke a little while ago, his Danish was so garbled that it was completely impossible to understand what he was saying.


La Banque a désigné sa première vice-présidente en 1994, en 1997, elle comptait deux femmes à des postes de directeur et, en 1999, une femme était nommée à un poste de directeur-général.

The Bank appointed its first woman Vice-President in 1994, by 1997 there were two women Directors and a woman Director-General was appointed in 1999.


w