Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Traduction de «c'était incroyable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était incroyable, et je n'ai pas besoin de dire à la députée que nous nous y sommes opposés, mais les conservateurs y étaient favorables.

That was incredible, and I do not have to tell the member that we opposed that, but that the Conservatives were supportive of it.


Il était incroyable de voir à quel point les conversations étaient ciblées, c'était comme participer à un colloque de haut niveau.

It was an incredibly focused conversation, like a high-level seminar.


Cependant, ce qui était incroyable était que beaucoup de nouveaux patrons avaient également travaillé pour ce système maléfique auparavant.

But the incredible thing was that many of the new bosses had also worked for that same evil system before.


Cependant, ce qui était incroyable était que beaucoup de nouveaux patrons avaient également travaillé pour ce système maléfique auparavant.

But the incredible thing was that many of the new bosses had also worked for that same evil system before.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au bout du compte, beaucoup moins de gens ont contracté et sont décédés de la souche grippale H1N1 dans le monde que de la grippe saisonnière habituelle, tandis que les pays ont dépensé des sommes incroyables d’argent public pour acheter des vaccins dont le prix était jusqu’à deux ou trois fois plus élevé que celui du vaccin moyen.

In the end, considerably fewer people got sick and died from the H1N1 strain of flu worldwide than from ordinary seasonal flu, while individual countries spent unbelievable sums of public money to acquire vaccines that were up to two to three times more expensive than the average vaccine.


Si le témoignage d'aujourd'hui était incroyable, qu'en est-il du rapport de la vérificatrice générale à propos du vol de 1,3 million de dollars dans le fonds de pension de la GRC; de l'inaction du commissaire à propos de la mauvaise utilisation de l'argent des commandites; d'un agent qui s'en tire à bon compte après avoir été accusé d'avoir eu des relations sexuelles avec une prostituée mineure; de l'enquête déficiente de la GRC sur elle-même dans l'affaire Ian Bush?

The testimony today was incredible, but add the following: the Auditor General's report about $1.3 million stolen from the force pension fund; no action by the commissioner on the misuse of sponsorship funds; letting an officer off the hook after allegations of underage sex with a prostitute; the force's inadequate investigation of itself on the Ian Bush case.


Il était incroyable de voir tous les intéressés accepter de mettre la main à la pâte (2055) La rencontre devait avoir lieu pendant la première semaine d'octobre, mais il y a eu les événements du 11 septembre.

It was incredible that everyone involved agreed to participate (2055) It was all scheduled for the first week of October and then of course September 11 happened.


Cela démontre peut-être que l'étendue des crimes à cette époque était incroyable et que la loi n'était pas appropriée pour y faire face.

That perhaps demonstrates that the extent of the crimes was unbelievable to us at the time and that the law was not adequate to deal with them.


S'adressant aujourd'hui à des groupes de consommateurs à Berlin, le Commissaire européen David Byrne a condamné le niveau élevé des frais perçus par les banques sur les transferts de faibles montants à l'intérieur de l'Union européenne. Se référant à des études entreprises par la Commission européenne, M. Byrne a déclaré qu'il était incroyable qu'avec les liens télématiques sophistiqués établis dans tout le territoire de l'Union européenne, un consommateur se voie encore facturer par les banques 17% en moyenne de la somme transférée d'un État membre à un autre".

Speaking to consumer groups in Berlin today, EU Commissioner David Byrne condemned the high level of charges imposed by banks for transferring small amounts of money within the EU.Referring to studies undertaken by the European Commission, Byrne said that it was incredible that with the sophisticated telematic links throughout the EU a consumer will still be charged by the banks an average of 17% to send money from one Member State to another".


Dans l'accord de pêche conclu avec le Groenland, l'utilisation des quotas attribués aux États membres a été traditionnellement basse, car soit ceux-ci ne les utilisaient pas, soit la demande de leurs flottes était inexistante, soit ils estimaient ne pas devoir procéder aux captures, ce qui donnait lieu à une situation incroyable où des flottes d'autres pays demandaient à pouvoir utiliser ces possibilités de pêche, disponibles et conformes aux exigences d'une pêche durable, déjà payées par l'Union, mais qu'elles ne pouvaient utiliser p ...[+++]

In the fisheries agreement with Greenland a low rate of utilisation of the quotas allocated to the Member States has been the norm, as the Member States have not been making use of them either because there was no demand by their fleets or because they did not consider it desirable to make the catches, giving rise to an absurd situation where there were fleets from other countries requesting the use of these fishing opportunities, which were actually available, complied with sustainable fishing criteria and had already been paid for by the European Union, but which could not be used because of a unilateral decision by another Member Stat ...[+++]




D'autres ont cherché : était hier     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     c'était incroyable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était incroyable ->

Date index: 2023-03-02
w