Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Moment hypothétique d'inclinaison volumétrique
Moment hypothétique transversal d'inclinaison
Torture
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Vertaling van "c'était hypothétique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




moment hypothétique d'inclinaison volumétrique | moment hypothétique transversal d'inclinaison

assumed volumetric heeling moment




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi que le rappellent les juridictions de l'Union, notamment dans leurs arrêts mentionnés aux considérants 7 et 8, en l'espèce, une dotation en capital supplémentaire au bénéfice d'EDF correspondant à l'impôt dû ne favoriserait pas l'entreprise qui en bénéficie en lui fournissant un avantage économique au sens de l'article 107, paragraphe 1 du TFUE s'il était établi qu'un actionnaire privé hypothétique aurait investi dans EDF un montant égal, à des conditions et dans une situation similaires, au regard du critère de l'investisseur privé avisé en économie de marché.

As pointed out by the EU courts in their judgments referred to in recitals 7 and 8 in this case, a further capital contribution to EDF of an amount equal to the tax owed could not be regarded as conferring an economic advantage on the undertaking within the meaning of Article 107(1) TFEU, if it was established that a hypothetical private shareholder would have invested an equivalent amount in EDF, on similar terms and in similar circumstances, in accordance with the prudent private investor in a market economy test.


Compte tenu du fait que la procédure d'approbation du plan local d'urbanisme n'était pas achevée, la Commission est toutefois d'avis qu'un investisseur privé hypothétique n'aurait très vraisemblablement pas fondé son estimation sur la valeur totale des terrains qui aurait pu être obtenue après la modification du plan d'urbanisme, mais plutôt sur la valeur qui aurait pu être obtenue à brève échéance.

However, in view of the fact that the process of adopting the development plan had not been completed, the Commission considers that a hypothetical private investor would probably base its assessment not on the full value of the land after the change in the local development plan, but on a value that could be achieved quickly.


La Commission a évalué si le ZUS s'était comporté comme un créancier privé hypothétique l'aurait fait entre 2007 (fin de la première période de restructuration) et 2012 (signature de l’accord de rééchelonnement).

The Commission has assessed whether the Social Security Office acted like a hypothetical private creditor between 2007 (when the first restructuring period ended) and 2012 (when the deferral agreement was concluded).


Par la première, elle demandait si le remboursement des taxes dans le cadre du régime existant appliqué devait être considéré comme sélectif, parce qu’il était uniquement accordé aux entreprises produisant des biens corporels tandis que par sa deuxième question (hypothétique), elle souhaitait savoir comment la Cour évaluerait un remboursement de taxes qui ne serait pas limité aux entreprises produisant pour l’essentiel des biens corporels, mais qui s’appliquerait au contraire à toutes les entreprises indépendamment de l’objet de leur ...[+++]

First, it asked whether the fact that under the existing scheme the tax rebate was granted only to undertakings engaged in the production of goods meant that the rebate was selective. Second, it raised the hypothetical question how the Court would assess a tax rebate that was not confined to undertakings engaged primarily in the production of goods but applied to all undertakings, regardless of their activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l’affirmation selon laquelle le financement accordé à la STPC est remboursable, il convient de noter que l’enquête a établi que le remboursement de ce financement n’était qu’hypothétique, aucune preuve n’ayant été produite, à un quelconque stade de la procédure, de la réalité de ce remboursement.

With regards to the claim that the financing to STPC is repayable, it is pertinent to note that the investigation has established that the repayment of this funding is only a hypothetical allegation as no evidence was provided at any stage of the proceeding that such repayment has materialized.


Il a souligné que cette question demeurait hypothétique dans la mesure où le gouvernement russe ne s’était pas prononcé sur ce sujet.

He stressed that this was a hypothetical issue for the time being, as the Russian Government had not yet adopted a position on membership.


Il a souligné que cette question demeurait hypothétique dans la mesure où le gouvernement russe ne s'était pas prononcé sur ce sujet.

He stressed that this was a hypothetical issue for the time being, as the Russian Government had not yet adopted a position on membership.


Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, je constate que je n'ai pas vraiment reçu de réponse à la question que j'avais posée sous prétexte que celle-ci était hypothétique ou spéculative.

Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Mr President, Commissioner Verheugen, I note that I was not really given an answer to the question asked because it was of a hypothetical and speculative nature.


Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, je constate que je n'ai pas vraiment reçu de réponse à la question que j'avais posée sous prétexte que celle-ci était hypothétique ou spéculative.

Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Mr President, Commissioner Verheugen, I note that I was not really given an answer to the question asked because it was of a hypothetical and speculative nature.


Le premier ministre a-t-il dit que la situation était hypothétique parce qu'il n'était pas au courant ou parce qu'il voulait éviter un désaccord embarrassant dans ses propres rangs sur le rôle de nos militaires en Afghanistan?

Did the Prime Minister call this hypothetical because he did not know, or because he did not want an embarrassing split in his own ranks about our troops' role in Afghanistan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était hypothétique ->

Date index: 2025-08-13
w