Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
De panique
Etat
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle
ÉTAIT UN
être exécutoire comme si c'était un jugement

Vertaling van "c'était essentiel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

essential hemorrhagic thrombocythemia




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les discussions de préparation du plan stratégique ont clairement montré qu’un solide soutien à l'échelon national, régional et local était essentiel.

Discussions in preparation of the Plan made it clear that a strong supportive framework at European as well as at national, regional and local level is essential.


En revanche, dans sa réponse datée du 10 août 2012, la Commission a transmis au Tribunal seulement une partie des documents demandés, au motif que les textes des différentes variantes des sujets de concours utilisées présentaient un haut degré de sensibilité et qu’il était essentiel que la confidentialité de la méthode utilisée dans le cadre des procédures de sélection de l’EPSO pour construire et appliquer les variantes soit garantie.

However, in its reply dated 10 August 2012, the Commission sent to the Tribunal only some of the documents requested, on the ground that the papers for the different versions of competition subjects used were highly sensitive and it was essential to ensure the confidentiality of the method used in EPSO’s selection procedures when constructing and applying the different versions.


Il était essentiel pour les États-Unis de ne pas irriter la Russie, et ils ont prouvé que telle n’était pas leur intention en l’invitant à participer au programme du bouclier antimissile.

It was crucial for the US not to aggravate Russia, and they proved they had no such intention by also inviting Russia to take part in the missile shield scheme.


Sans l’apport de nos collègues de gauche que je remercie, cette directive n’aurait pas la crédibilité qu’elle aura, je suis sûr, demain après un vote très large, comme vous l’avez dit pour la supervision, c’était essentiel, pour cette directive, ça l’était aussi.

My thanks also for the contributions from our fellow Members on the left, without whose support the directive would not have the credibility that I am confident it will have tomorrow after a very broad vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. note que 91 % du budget de l'AESA ont été engagés; ce niveau d'engagement est inférieur à la prévision, qui était essentiellement influencée par des activités scientifiques, des contrats ou des subventions et des projets de communication à risque; cependant, il représente une augmentation annuelle de 30 %, une amélioration significative par rapport à 2006 et aux années précédentes, lorsque le niveau d'exécution était plus proche de 70 %;

3. Notes that the 91 % of the EFSA budget was committed; this commitment level is below the forecast made that was mainly influenced by scientific activities, contracts or subventions, and risk communication projects; however, it represents a year-on-year increase of 30 %, a significant improvement compared to 2006 and previous years, where the level of execution was closer to 70 %;


Néanmoins, il était essentiellement positif et je n’ai pas dû réfléchir longtemps avant de voter pour ce rapport, même si tout n’était pas bon.

Most of it was positive, however, and I therefore did not need to think for long before voting in favour, although not everything was good.


Il était essentiel de surmonter les obstacles juridiques spécifiques qu’avait fait naître la réglementation fragmentée prohibant les pratiques commerciales déloyales, laquelle était source de coûts, de complexité et d’insécurité juridique tant pour les entreprises que pour les consommateurs.

It was essential to overcome the specific legal barriers caused by the fragmented regulation of unfair commercial practices, which gave rise to cost, complexity and uncertainty for both businesses and consumers.


Dans le contexte du plan de reconstitution des stocks de morue et de merlu, la Commission a estimé que la limitation de l'effort était essentielle au succès du plan. Par ailleurs, elle a estimé que l'"absence du port" était le meilleur moyen de gérer le système.

In the context of the cod and hake recovery plan, the Commission considered that effort limitation was vital to its success and further believed that "absence from port" was the best means of administering the scheme.


C'était essentiel pour renforcer les capacités en laboratoires et en équipements.

This was essential to build capacity in terms of laboratories and equipment.


Longtemps traditionnelle, la culture de l’ail en Lomagne était essentiellement destinée à la consommation familiale et locale.

Growing garlic in Lomagne has long been a tradition: it was mainly intended for family and local consumption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'était essentiel ->

Date index: 2023-11-27
w