Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c'était absolument essentiel » (Français → Anglais) :

Il est absolument essentiel de veiller à ce que la situation des femmes dans la recherche assurée par les entreprises soit prise en compte dans l'analyse.

It is of the utmost importance to make sure that the situation of women in research carried out by enterprises is also analysed.


Elle a également montré qu'il n'y avait pas de position commune quant à la manière dont ces services absolument essentiels devraient être fournis.

Moreover, there is no common opinion on how mission-critical services should be provided.


Une coopération plus étroite entre la Commission (Eurostat) et les instituts nationaux de statistique est absolument essentielle pour améliorer la qualité des statistiques européennes.

Closer cooperation between the Commission (Eurostat) and the national statistical institutes is absolutely essential, in order to enhance the quality of European statistics.


Il est absolument essentiel de pouvoir disposer de données empiriques et de statistiques fiables pour mesurer les progrès et évaluer l’efficacité des politiques et des programmes de l’Union, notamment dans le cadre de la stratégie Europe 2020 définie dans la communication de la Commission du 3 mars 2010 intitulée «Europe 2020 — Une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive» (ci-après dénommée «Europe 2020»).

Solid empirical data and statistics are absolutely essential in order to measure the progress and evaluate the efficiency of the Union’s policies and programmes, especially in the context of the Europe 2020 Strategy set out in the Commission Communication of 3 March 2010 entitled ‘Europe 2020: A strategy for smart, sustainable and inclusive growth’ (Europe 2020).


Des statistiques invariablement précises et de haute qualité, produites par les instituts nationaux de statistique indépendants sur le plan professionnel, sont dès lors absolument essentielles pour l’élaboration des politiques, à l’échelon tant national qu’européen, et en particulier dans le cadre des mécanismes de surveillance de la zone euro.

Consistently accurate and high-quality statistics, produced by the professionally independent national statistical institutes, are therefore absolutely essential for the purposes of policy-making at national and at Union level, and, in particular, in the context of the euro area’s supervisory mechanisms.


Depuis l’époque où je suis entré dans la vie politique à l’occasion du référendum de 1972 en Irlande, j’ai toujours cru que le dialogue social était absolument essentiel pour l’avenir de l’Irlande.

From the time I entered political life in the 1972 referendum in Ireland I have always believed that social dialogue was absolutely essential to Ireland’s future.


Il s’agit d’un texte qui découle naturellement du travail que nous avons fait lors de la précédente législature, c’est-à-dire la mise en place du ciel unique européen, et cette dimension sociale était absolument essentielle car nous avons affaire là à un service public de sécurité qui est d’abord un service de main-d’œuvre.

It is a text that flows naturally from the work we did during the last parliamentary term, that is to say on the establishment of the single European sky, and this social dimension was absolutely essential because we are dealing with a public safety service that is first of all a manpower service.


Ainsi, à titre d’exemple vécu de ce principe, lorsque je suis allé au Soudan, au Darfour plus exactement, j’ai rappelé aux autorités gouvernementales et aux rebelles qu’il était absolument essentiel de laisser le libre accès des organisations internationales humanitaires aux victimes et aux gens qu’il fallait aider.

To give a real-life example of this principle, when I went to Sudan, to Darfur to be more precise, I reminded the government authorities and the rebels that it was absolutely essential that they allow international humanitarian organisations free access to the victims and the people in need of help.


Je pense toutefois que, dans les modifications que nous avons apportées, l'idée de préserver l'équilibre était absolument essentielle.

But I believe that, in the modifications we have introduced, the idea of preserving the balance was absolutely essential.


Le Conseil a, en particulier, considéré qu'il était absolument essentiel de respecter - j'y insiste - chacun des plafonds annuels de dépenses fixés par les perspectives financières, telles qu'elles ont été souscrites il y a un an par nos trois institutions : le Parlement, le Conseil et la Commission.

In particular the Council felt it was absolutely essential to respect – and I stress this – each of the annual expenditure ceilings set by the financial perspectives which our three institutions, Parliament, the Council and the Commission, signed up to a year ago.


w