Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire
C.-à-d.
Déposition sur la foi d'autrui
Expérience de ... c'est-à-dire de
Expérience en ... c'est-à-dire de
I. e.
Ie
Moteur C-C
Moteur c. a. -c. c.
Moteur c. c.
Moteur à CC
Moteur à courant alternatif et à courant continu
Moteur à courant continu
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
à savoir

Vertaling van "c'est-à-dire à l'accusé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
expérience de ... c'est-à-dire de [ expérience en ... c'est-à-dire de ]

experience in ... by


c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]

that is [ i.e. | that is to say ]


c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie




moteur à courant continu | moteur c. c. | moteur C-C | moteur à CC

direct current motor | d.c. motor | DC motor | direct-current motor


moteur c. a. -c. c. | moteur à courant alternatif et à courant continu

a.c.-d.c. motor | ac-dc motor | AC/DC motor


ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On n'y trouve pas de mécanismes relatifs aux personnes qui aident les forces de l'ordre, c'est-à-dire les accusés qui font délibérément le choix, après avoir été arrêtés, d'aider les représentants de la loi à poursuivre leur enquête en matière de drogues.

There is no mechanism whatsoever for dealing with those individuals who assist law enforcement, that is, accused persons who make the deliberate choice, post-arrest, of assisting law enforcement in further drug investigations.


Les infractions au régime d'enregistrement des armes à feu, même s'il s'agit seulement de papiers égarés, contrairement à l'enregistrement d'un animal domestique ou l'immatriculation d'une automobile, entraînent les conséquences les plus graves, c'est-à-dire une accusation au criminel, un casier judiciaire potentiel, la détention et parfois l'incarcération.

Unlike a failure to register a pet or a motor vehicle, any violation of the firearms registration scheme, even the mislaying of paperwork, carries with it the most severe consequences: a criminal charge, a potential criminal record, detention, and sometimes incarceration.


Les infractions au régime d'enregistrement des armes à feu, même s'il s'agit seulement de papiers égarés, contrairement à l'enregistrement d'un animal domestique ou l'immatriculation d'une automobile, entraînent les conséquences les plus graves, c'est-à-dire une accusation au criminel, un casier judiciaire potentiel, la détention et parfois l'incarcération.

Unlike a failure to register a pet or a motor vehicle, any violation of the firearms registration scheme, even the mislaying of paperwork, carries with it the most severe consequences: a criminal charge, a potential criminal record, detention, and sometimes incarceration.


Vous prétendez dire «J’accuse». Monsieur Farage, Monsieur de Villiers vous n’êtes ni l’un ni l’autre Émile Zola, loin de là.

They presume to say ‘J’accuse’, but neither Mr Farage nor Mr de Villiers is an Émile Zola – far from it!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la présidence décide de faire en quelque sorte enquête dans ce dossier auprès du comité, à ce moment-là, je l'inviterais aussi à voir l'envers de la médaille, c'est-à-dire les accusations faites par certains députés contre le président du comité, telles qu'il nous a les rapportées en cette Chambre, des menaces physiques, disait-il lui-même, à l'endroit de sa personne et ainsi de suite.

Should the Chair decide to investigate this matter with the committee, then I would ask the Chair to also look at the other side of the coin, that is the accusations made by some members against the chair of the committee, who told the House about being the object of physical threats and so on.


Les audiences sont axées sur la partie essentielle, c'est-à-dire l'accusé ou le patient.

The hearings focus on the main party this is about, which is the accused person or the patient.


Le manque de coopération, voire l'obstination du rapporteur de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances d'entendre raison et de ne pas mélanger torchons et serviettes, si j'ose dire, fait que je ne puis voter en faveur de ce rapport, entre autres, parce que sans nuance il accuse toutes les religions de pratiquer un fondamentalisme de mauvais aloi et surtout parce qu'il veut abuser de cette résolution pour définir dans les détails la politique d'asile et la politique d'immigration de l'Union européenne.

The uncooperative approach of the rapporteur for the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, and indeed her obstinate determination not to listen to reason and to throw everything into the one pot, if I may say so, means that I cannot vote in favour of this report; for one thing, it indiscriminately accuses all religions for practising a pernicious form of fundamentalism, and another, more important reason is that it seeks to manipulate this resolution to define details of the asylum and immigration policies of the European Union.


Un mot de clarification ici pour dire que personne ne peut accuser la Commission d'être opposée à une plus grande sécurité en mer.

Here, too, I want to clearly say that no one should accuse the Commission of being against more safety at sea.


Je crois que cette accusation injustifiée - que bien entendu je récuse, est-il besoin de le dire - montre quelles réticences et quels obstacles nous pouvons rencontrer dans notre combat contre le terrorisme.

In my view, this unjustified accusation – which I naturally refute – illustrates the reservations and the obstacles we can encounter in our fight against terrorism.


Il établit de plus grandes garanties, c'est-à-dire qu'il va dans le sens de la création de cet espace de liberté, ainsi que le soulignent les amendements 3 ou 5, qui veillent à ce que les données à caractère personnel des citoyens, des accusés, des inculpés soient protégées avec le plus grand soin, et l'amendement 10, selon lequel un fonctionnaire de police ne peut faire partie de cette première unité que lorsque la législation de l'État membre le permettra.

It sets out greater guarantees, that is, it goes towards creating this area of freedoms, as shown by Amendment No 3 or Amendment No 5, which ensure that the personal details of citizens, of the accused, of defendants are protected with the greatest care; and Amendment No 10, which ensures that only where the legislation of a Member State so permits may a police officer form part of this initial unit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire à l'accusé ->

Date index: 2024-08-07
w