Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire
C.-à-d.
Expérience de ... c'est-à-dire de
Expérience en ... c'est-à-dire de
I. e.
Ie
Savoir
à savoir

Vertaling van "c'est-à-dire mme massouda " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
expérience de ... c'est-à-dire de [ expérience en ... c'est-à-dire de ]

experience in ... by


c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]

that is [ i.e. | that is to say ]


c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Byers : Oui, je suis d'accord avec tout ce que vient de dire Mme Yalnizyan.

Ms. Byers: Yes, I agree with all of what Ms. Yalnizyan said.


Monsieur le Président, cette semaine, les parlementaires et les ministériels ont accueilli l'une des héroïnes les plus courageuses et les plus inspirantes de notre époque, c'est-à-dire Mme Massouda Jalal, médecin distingué, ancienne ministre de la condition de la femme et première femme à briguer la présidence en Afghanistan.

Mr. Speaker, this week parliamentarians and government ministers hosted one of the most courageous and compelling heroines of our day in the person of Dr. Massouda Jalal, distinguished physician, the former minister of women's affairs and the first woman to run for president of Afghanistan.


Je pense que tous les membres seront d'accord pour que le sous-comité invite Mme Massouda Jalal et ses associés à comparaître devant le comité au sujet de la question des droits de la femme en Afghanistan.

I think all members are in agreement that the subcommittee invite Dr. Massouda Jalal and her associates to appear before the subcommittee to discuss the issue of women's rights in Afghanistan.


Lors de notre visite à Kaboul en juin, j'ai été impressionné par Mme Massouda Jalal, ancienne ministre des Affaires féminines, qui s'était également occupée des droits de la personne en Afghanistan et qui avait été candidate à la présidence à deux reprises.

When we were in Kabul in June, one particular person who impressed me was Dr. Massouda Jalal, a former minister for women's affairs, formerly dealing with the Afghan human rights, and twice presidential candidate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout comme nous devons remercier MM. Swoboda et Clegg ainsi que Mme Frassoni, j’ai le sentiment que nous devons aussi remercier le groupe de travail de haut niveau qui nous a aidés dans ce travail. Je voudrais aussi, bien entendu, mentionner la contribution des politiques au résultat auquel nous sommes parvenus: un accord qui - bien que, comme vient de le dire Mme Frassoni, il ne parvienne pas à satisfaire tout le monde au sein de ce Parlement -, je pense, est un compromis très important, et nous devons le reconnaître ce soir au sein de cette Assemblée.

Together with Mr Swoboda, Mr Clegg and Mrs Frassoni, I feel that we must thank the High Level Technical Group which helped us in our work, but I would, of course, also like to mention the contribution made by the politicians to the outcome achieved: an agreement which – although, as Mrs Frassoni said just now, it certainly fails to satisfy everybody in Parliament – I believe is an extremely important compromise, which we must acknowledge this evening in this House.


Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller aussi à ce que les libertés fondamentales auxquelles nous sommes tous attachés soient également respectées.

I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.


Le gouvernement et la ministre qui fait rapport au Parlement des activités de la SRC, c'est-à-dire Mme Copps, ministre du Patrimoine canadien, ne s'intéressent-ils pas à ce qui se passe?

Is there any concern at all on the part of the government and of the minister who reports to Parliament for the CBC, namely Ms Copps, the Minister of Canadian Heritage?


Le Parlement européen, comme vient de le dire Mme Figueiredo, notre rapporteur, a exprimé des ambitions plus hautes pour ce programme communautaire.

The European Parliament, as the rapporteur, Mrs Figueiredo has just said, had high hopes of this Community programme.


La complexité et la pesanteur des dispositions juridiques - et la pléthore de contrôles qui en découle - préoccupent aussi le Parlement et la Cour des comptes, ainsi que la Commission, comme vient de le dire Mme Schreyer.

The complex and cumbersome nature of the legal framework and the extent of the controls therefore involved are also a matter of concern both for the Parliament and for the Court of Auditors, and, as Commissioner Schreyer has just said, for the Commission too.


Si nous ne faisons pas les deux, nous n'entrons pas dans le vingt-et-unième siècle comme vient de le dire Mme van der Laan.

If we do not do both, we are not living in the twenty-first century, as Mrs van der Laan said.




Anderen hebben gezocht naar : est-à-dire     c c-à-d     expérience de c'est-à-dire     expérience en c'est-à-dire     savoir     à savoir     c'est-à-dire mme massouda     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire mme massouda ->

Date index: 2021-08-01
w