Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire
C.-à-d.
Expérience de ... c'est-à-dire de
Expérience en ... c'est-à-dire de
I. e.
Ie
Savoir
à savoir

Traduction de «c'est-à-dire lui laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expérience de ... c'est-à-dire de [ expérience en ... c'est-à-dire de ]

experience in ... by


c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]

that is [ i.e. | that is to say ]


c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné la situation politique et économique difficile du pays, il convient de ne pas faire pression sur Haïti et de lui laisser le temps nécessaire pour prendre une décision.

Given the difficult political and economic situation of the country, Haiti should not be pressed but given the time, it needs to decide.


Cependant, il est nécessaire d'amortir le risque que prend un concessionnaire et de lui laisser la possibilité d'assurer une rémunération raisonnable.

Nevertheless, a concessionaire should be able to pay off his investment and secure a reasonable return on it.


Ils se sont tous entendus pour dire — et je pourrais lui laisser dire la réponse — que pour 2012, il était impossible d'atteindre cet objectif dans les délais.

They all agreed—and I could let him give the answer himself—that it was impossible to meet that target by 2012.


À mon avis, les Canadiens ont voulu nous dire qu'ils n'étaient pas prêts à accorder leur confiance à un seul parti ou à lui laisser le contrôle absolu du programme parlementaire ou législatif du pays.

What the Canadian voters said, in my judgment, is that they were not ready to trust any one party with total control of the national agenda, or the parliamentary or legislative agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paraphrasant Victor Hugo, je voudrais vous dire que laisser les États pingres gouverner l’Europe, cela revient à laisser l’ouragan gouverner l’océan.

Paraphrasing Victor Hugo, I should like to tell you that letting stingy countries govern Europe is tantamount to letting a hurricane govern the ocean.


Je crois que le contraire aurait été abuser l'opinion publique, c'est-à-dire lui laisser croire qu'on pouvait aller beaucoup plus vite.

To do otherwise, in my view, would have been to deceive the public, in other words, to lead the public to believe that it was possible to work much more quickly.


Certes, il peut arriver qu'on veuille dire à l'office d'investissement de ne pas faire tel ou tel investissement, mais nous devrions lui laisser cette responsabilité (1115) Les coûts supplémentaires et le fardeau que représenterait la création d'une autre bureaucratie, d'une autre administration, d'un autre palier d'approbation seraient déraisonnables.

I am sure there are times when we would say no, that this is not be a good place to invest, but we should leave that to the responsibility of the investment board (1115) The additional cost and burden of creating another bureaucracy, another administration, another level of all these approvals would not be reasonable.


a) par substitution, aux lignes 27 et 28, page 99, de ce qui suit: «n'est souhaitable pour la sécurité d'autrui, de lui laisser»; b) par substitution, aux lignes 4 et 5, page 100, de ce qui suit: «sécurité d'autrui, la rend difficilement réalisable»; et c) par substitution, aux lignes 15 et 16, page 100, de ce qui suit: «n'est pas souhaitable pour la sécurité d'autrui de lui laisser».

(a) by replacing lines 40 and 41, on page 99, with the following: ``desirable in the interests of the safety of any other person, for the person''; (b) by replacing lines 4 and 5, on page 100, with the following: ``in the interests of the safety of any other person, for the person to possess any''; and (c) by replacing line 11, on page 100, with the following: ``safety of any other person, it''.


M. Diamandouros propose également de modifier l'article 4 du statut du médiateur afin de lui laisser une certaine liberté dans le choix des autorités qu'il informe lorsque, au cours de son enquête, il a connaissance de faits qui, selon lui, pourraient être liés à des activités relevant du droit pénal.

Mr Diamandouros proposes also to modify article 4 of the Statute of the Ombudsman in order to confer to the Ombudsman certain discretion in the choice of the authorities he shall inform when in the course of the inquiries he conducts he learns of facts that he considers might be related to criminal activities.


On a commencé par rencontrer les curés, les notables de la communauté pour dire que le patient psychiatrique n'est pas une personne dangereuse, du moins pas plus dangereuse que les autres, et qu'il fallait donc lui laisser sa chance.

We started by meeting with priests and community leaders to tell them that psychiatric patients are not dangerous, at least not any more dangerous than other people, and that they should be given a chance.




D'autres ont cherché : est-à-dire     c c-à-d     expérience de c'est-à-dire     expérience en c'est-à-dire     savoir     à savoir     c'est-à-dire lui laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c'est-à-dire lui laisser ->

Date index: 2022-03-15
w